LC·Dict

mind one's language은(는) watch one's languagetense_variation이기도 합니다.

mind one's language

숙어B2
US/ˌmaɪnd wʌnz ˈlæŋɡwɪdʒ/

말조심하다, 특히 욕설이나 무례한 말을 삼가다

phrase

  1. 1

    욕설이나 무례하거나 부적절한 말을 하지 않도록 말조심하다B2

    to be careful not to use rude, offensive, or inappropriate language

    • Mind your language—there are children in the room.

      말조심해. 방 안에 아이들이 있잖아.

    • He was asked to mind his language during the meeting.

      그는 회의 중에 말을 조심하라는 요청을 받았다.

    • I know you're angry, but please mind your language.

      네가 화난 건 알지만, 제발 말은 조심해.

뉘앙스 · 쓰임

‘watch one's language’와 거의 같은 뜻이지만, ‘mind one's language’는 영국 영어에서 특히 자연스럽고 약간 훈계하는 느낌이 날 수 있습니다. ‘be polite’는 전반적인 예의 바름을 말하지만, 이 표현은 구체적으로 말투나 단어 선택, 특히 욕설 사용에 초점이 있습니다.

one's 자리에는 my, your, his, her, their 등의 소유격을 넣습니다. 실제 대화에서는 ‘Mind your language!’처럼 명령문으로 가장 흔히 쓰이며, 상대에게 직접 말하면 다소 엄하거나 부모·교사처럼 훈계하는 느낌을 줄 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

watch one's language
의미가 거의 같으며 미국 영어에서도 매우 흔하게 쓰입니다.
watch one's mouth
더 구어적이고 강한 경고 느낌이 있으며, 무례하게 들릴 수 있습니다.
be careful what one says
더 일반적이고 부드러운 표현으로, 욕설뿐 아니라 내용 전반을 조심하라는 뜻입니다.

반의어

swear
욕설을 하거나 저속한 말을 쓰는 것을 뜻합니다.
use bad language
욕설이나 상스러운 말을 사용한다는 직접적인 표현입니다.
speak rudely
무례하게 말한다는 넓은 의미로, 반드시 욕설을 포함하지는 않습니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 ‘mind’는 ‘주의하다, 신경 쓰다’라는 뜻으로 오래전부터 쓰였고, ‘language’는 여기서 언어 전체가 아니라 말투와 단어 선택을 가리킵니다. 따라서 ‘mind your language’는 문자 그대로 ‘네 말에 주의를 기울여라’에서 ‘말조심해라’라는 관용적 의미로 굳어졌습니다.

💡 ‘mind’는 ‘마음’이라는 명사뿐 아니라 ‘조심하다’라는 동사도 된다는 점을 기억하세요. ‘Mind your language!’를 ‘네가 쓰는 말(language)을 조심해(mind)!’라고 연결하면 쉽습니다.