mis·call·er
C2이름·판정·호출 등을 잘못 말하는 사람
noun명사
- 1
잘못 부르는 사람, 오칭자 — 이름, 판정, 번호, 신호, 정체 등을 잘못 부르거나 잘못 알리는 사람C2〔general〕
a person who calls, names, announces, or identifies someone or something incorrectly
The host apologized after a miscaller announced the wrong winner.
진행자는 잘못 호명한 사람이 엉뚱한 수상자를 발표한 뒤 사과했다.
In the report, the witness was described as a miscaller of the suspect's name.
그 보고서에서 그 목격자는 용의자의 이름을 잘못 말한 사람으로 묘사되었다.
반의어identifier
뉘앙스 · 쓰임
miscaller는 단순히 ‘부르는 사람’이라는 caller에 ‘잘못’이라는 뜻의 mis-가 붙은 말입니다. misnamer는 특히 이름을 잘못 붙이거나 부르는 사람에 가깝고, misidentifier는 사람이나 사물을 잘못 식별한 사람이라는 의미가 더 분명합니다.
매우 드문 단어이므로 일반 대화나 글에서는 독자가 낯설게 느낄 수 있습니다. 스포츠 판정, 게임 진행, 전화·호출, 이름 호명처럼 ‘call’이 실제로 쓰이는 맥락에서만 제한적으로 이해되며, 대부분의 상황에서는 더 쉬운 표현으로 바꾸는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- misidentifier
- 사람이나 사물의 정체를 잘못 알아본 사람이라는 뜻이 더 직접적입니다.
- misnamer
- 특히 이름을 잘못 부르거나 잘못 붙인 사람을 가리킵니다.
반의어
- identifier
- 누구인지 또는 무엇인지 알아보거나 밝히는 사람을 뜻하지만, ‘정확히’라는 의미가 항상 포함되지는 않습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a habitual miscaller습관적으로 잘못 부르는 사람
noun+prep+noun
- a miscaller of names이름을 잘못 부르는 사람
verb+noun
- label someone a miscaller누군가를 잘못 판정하거나 호명하는 사람으로 부르다
어원 · 암기 팁
[English]영어 동사 miscall에 행위자를 나타내는 접미사 -er가 붙어 만들어진 말입니다. mis-는 ‘잘못, 나쁘게’를 뜻하고 call은 ‘부르다, 호출하다, 판정하다’를 뜻합니다.
mis- ‘잘못’ + call ‘부르다; 판정하다’ + -er ‘~하는 사람’
💡 ‘miss a call’이 아니라 ‘mis-call’로 생각하면, 어떤 것을 잘못 부르는 사람이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.