LC·Dict

mise

C2technical
US/miːz/; /maɪz/UK드물게 쓰임

요리 전문어로 ‘조리 전 준비’, 법률사에서는 오래된 ‘쟁점’이라는 뜻

noun명사

  1. 1

    조리 준비, 사전 준비요리 전에 재료를 손질하고 계량하며 도구를 배치해 두는 준비 상태C1cooking

    the preparation and organization of ingredients and equipment before cooking

    • Finish your mise before the dinner rush begins.

      저녁 손님이 몰리기 전에 조리 준비를 끝내세요.

    • Her mise included chopped onions, herbs, and clean pans.

      그녀의 사전 준비에는 다진 양파, 허브, 깨끗한 팬이 포함되어 있었다.

  2. 2

    쟁점, 재판 쟁점오래된 영국법에서, 특히 권리회복 소송 등에서 재판으로 결정해야 하는 쟁점C2legal history

    in old English law, the issue to be tried or decided in a legal proceeding

    • The court record refers to the mise in the writ of right.

      그 법원 기록은 권리회복 영장상의 쟁점을 언급한다.

    • Few modern lawyers need to know what a mise was.

      현대 변호사 중 mise가 무엇이었는지 알아야 하는 사람은 거의 없다.

뉘앙스 · 쓰임

일상적인 ‘preparation’보다 훨씬 전문적이고 주방 현장 느낌이 강합니다. 요리 맥락에서는 단순한 준비보다 재료 손질, 계량, 도구 배치까지 포함하는 체계적인 사전 준비를 뜻합니다. 법률 뜻은 현대 일반 영어에서는 거의 쓰이지 않습니다.

요리 맥락의 mise는 보통 /miːz/로 발음하며, 요리사나 레스토랑 종사자 사이의 전문어입니다. 일반 독자에게는 mise en place라고 풀어 쓰는 편이 더 명확할 수 있습니다. 법률사적 의미는 /maɪz/로도 발음되며, 현대 법률 실무보다는 역사적·학술적 문맥에서 나타납니다.

유의어 뉘앙스 비교

prep
더 구어적이고 넓게 쓰이며, 반드시 전문 주방의 체계적 준비를 뜻하지는 않습니다.
mise en place
프랑스어 원표현으로, mise보다 더 완전하고 설명적인 표현입니다.
preparation
가장 일반적인 말로, 요리 전문 현장의 뉘앙스는 약합니다.
issue
현대 영어에서 훨씬 일반적이며, 법률 외의 맥락에서도 널리 쓰입니다.
point at issue
다투어지는 핵심 쟁점을 설명적으로 나타내는 현대적 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • finish your mise조리 전 준비를 끝내다
  • prep the mise조리 전 준비를 하다
  • set up the mise사전 조리 준비를 갖추다

noun phrase

  • mise en place조리 전 재료와 도구 준비

adj+noun

  • the legal mise법률상의 쟁점

어원 · 암기 팁

[French and Anglo-French]프랑스어 mise는 ‘놓다, 두다’를 뜻하는 mettre에서 나온 말로, 원래 ‘놓음, 배치, 투입’과 관련된 의미를 가졌습니다. 요리 용법은 프랑스어 mise en place, 즉 ‘제자리에 놓기’라는 표현에서 줄어든 것입니다. 오래된 법률 용법은 앵글로프랑스어 법률 어휘를 통해 영어에 들어왔습니다.

단일 형태소로 볼 수 있으며, 요리 의미에서는 mise en place에서 place가 생략된 축약형입니다.

💡 주방에서 모든 재료를 ‘제자리에 놓는다’고 생각하면 mise의 요리 의미를 기억하기 쉽습니다.