LC·Dict

miss the boat

숙어B2
US/ˌmɪs ðə ˈboʊt/UK/ˌmɪs ðə ˈbəʊt/보통

기회를 놓치다; 때를 놓쳐 늦다

phrase

  1. 1

    기회를 놓치다, 때를 놓치다너무 늦게 행동하거나 알아차려 중요한 기회나 유리한 때를 놓치다.B2

    to fail to take advantage of an opportunity because you are too late or did not act in time.

    • If you don’t apply by Friday, you’ll miss the boat.

      금요일까지 지원하지 않으면 기회를 놓치게 될 거야.

    • Many companies missed the boat on social media and had to catch up later.

      많은 회사들이 소셜 미디어의 기회를 놓쳐 나중에 뒤따라가야 했다.

    • I wanted to buy tickets, but I missed the boat and they sold out.

      표를 사고 싶었지만 때를 놓쳐서 매진되어 버렸다.

뉘앙스 · 쓰임

miss an opportunity보다 더 구어적이고 이미지가 뚜렷하며, ‘마감이나 결정적 순간을 놓쳐 이제는 늦었다’는 뉘앙스가 강합니다. lose one’s chance는 더 일반적이고 중립적이며, be too late는 단순히 시간이 늦었다는 사실에 초점을 둡니다. miss the boat는 후회나 경고의 느낌으로도 자주 쓰입니다.

일상 대화와 비즈니스 상황 모두에서 자연스럽게 쓸 수 있습니다. 주어는 사람, 회사, 정부 등 기회를 잡거나 놓치는 주체가 올 수 있습니다. 과거에 이미 놓친 기회를 말할 때는 missed the boat가 가장 흔하며, 경고할 때는 Don’t miss the boat처럼 씁니다. 실제 배를 놓쳤다는 의미와 혼동될 수 있으므로 문맥이 중요합니다.

유의어 뉘앙스 비교

miss an opportunity
가장 직접적이고 중립적인 표현으로, 관용적 이미지나 구어적 느낌은 덜합니다.
lose one's chance
기회가 사라졌다는 결과에 초점을 두며, miss the boat보다 덜 비유적입니다.
be too late
기회 자체보다 시간이 늦었다는 사실을 강조하는 단순한 표현입니다.
miss out
좋은 경험이나 혜택을 얻지 못했다는 의미가 강하며, 반드시 ‘너무 늦어서’라는 뜻은 아닐 수 있습니다.

반의어

seize the opportunity
기회를 적극적으로 붙잡는다는 뜻으로, miss the boat의 반대 의미입니다.
catch the wave
새로운 흐름이나 유행을 제때 타고 성공한다는 느낌이 강합니다.
get in on the ground floor
사업이나 투자 등의 초기 단계에 참여해 유리한 위치를 잡는다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]배가 출발하기 전에 타지 못하면 목적지로 갈 기회를 잃는다는 실제 상황에서 나온 비유입니다. 19세기 말에서 20세기 초 무렵부터 영어에서 ‘중요한 기회를 놓치다’라는 비유적 의미로 널리 쓰이기 시작한 것으로 알려져 있습니다.

💡 배가 이미 떠난 뒤 선착장에 도착한 모습을 떠올리면 됩니다. ‘boat = 기회’, ‘miss = 놓치다’로 기억하면 ‘기회가 떠나 버렸다’는 뜻이 쉽게 연결됩니다.