Money is no object
숙어B2돈은 문제가 되지 않는다; 비용을 신경 쓰지 않는다
phrase
- 1
돈은 문제가 아니다, 비용은 상관없다 — 비용이 중요하지 않거나 예산 제한이 없다는 뜻B2
used to say that the price or cost of something is not important
If money were no object, I would buy a house by the sea.
돈이 문제가 되지 않는다면, 나는 바닷가에 집을 살 것이다.
For their wedding, money was no object, so they booked the best hotel in the city.
그들의 결혼식에서는 돈이 문제가 되지 않았기 때문에, 그들은 도시에서 가장 좋은 호텔을 예약했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘money is no object’는 비용을 전혀 문제 삼지 않는다는 비교적 단정적인 표현입니다. ‘I can afford it’은 단순히 지불 능력이 있다는 뜻이고, ‘spare no expense’는 최고의 결과를 위해 아낌없이 쓰겠다는 더 적극적이고 과장된 느낌이 있습니다. ‘cost is not an issue’는 더 중립적이고 비즈니스적인 표현입니다.
상대방에게 직접 말하면 과시적으로 들릴 수 있으므로 상황에 따라 조심해서 쓰는 것이 좋습니다. 보통 ‘If money were no object, ...’처럼 가정법으로도 많이 쓰며, 이때는 실제로 돈이 충분하다는 뜻이 아니라 상상이나 이상적인 선택을 말합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cost is no object
- 거의 같은 뜻이며, ‘money’보다 특정 비용 자체에 초점을 둡니다.
- expense is no object
- 격식 있거나 약간 문어적인 느낌이 있으며, 큰 지출을 감수한다는 뉘앙스가 있습니다.
- spare no expense
- 비용을 아끼지 않고 최고로 하겠다는 행동의 의지가 더 강합니다.
- cost is not an issue
- 더 현대적이고 중립적이며 비즈니스 상황에서도 자연스럽습니다.
반의어
- on a tight budget
- 쓸 수 있는 돈이 매우 제한되어 있다는 뜻입니다.
- money is tight
- 개인이나 조직의 재정 상황이 빠듯하다는 일상적인 표현입니다.
- cost-conscious
- 비용을 신중하게 따지는 태도나 성향을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]여기서 ‘object’는 ‘물건’이라기보다 ‘목표, 관심사, 고려 대상’ 또는 ‘장애가 되는 것’에 가까운 오래된 의미로 쓰입니다. 따라서 ‘money is no object’는 돈이 결정의 대상이나 장애물이 되지 않는다는 뜻에서 현재의 관용적 의미가 되었습니다.
💡 ‘object’를 ‘물건’으로 외우지 말고, ‘돈은 obstacle(장애물)이 아니다’라고 연결해 기억하면 쉽습니다.