mo·no·ga·ta·ri
C2technical일본 문학의 ‘이야기·설화’를 가리키는 일본어 차용어
noun명사
- 1
모노가타리, 이야기 — 일본 문학에서 이야기, 설화, 서사 작품을 가리키는 말C2〔literature〕
a Japanese tale, story, or narrative, especially one belonging to Japanese literary tradition
The course examines several medieval monogatari and their courtly themes.
그 강좌는 여러 중세 모노가타리와 그 궁정적 주제를 살펴본다.
Genji Monogatari is often translated as The Tale of Genji.
『겐지 모노가타리』는 흔히 『겐지 이야기』로 번역된다.
뉘앙스 · 쓰임
story나 tale은 일반적인 영어 단어이지만, monogatari는 일본 문학·문화의 맥락을 직접 드러내는 용어입니다. 따라서 단순히 ‘이야기’라는 뜻으로 아무 상황에서나 쓰기보다는, 일본 작품이나 장르를 설명할 때 쓰는 말입니다.
일본어 단어이므로 영어 글에서는 이탤릭체로 쓰이는 경우가 많습니다. 작품 제목의 일부일 때는 보통 고유명사 표기를 따릅니다. 한국어로 옮길 때는 문맥에 따라 ‘이야기’, ‘설화’, ‘모노가타리’라고 번역할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- tale
- 더 일반적인 영어 단어로, 일본 문학이라는 문화적 뉘앙스는 없다.
- story
- 가장 넓고 일상적인 표현으로, 전문 용어 느낌이 없다.
- narrative
- 문학·학술적 맥락에서 ‘서사’를 뜻하지만 일본 문화에 한정되지는 않는다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- classical monogatari고전 모노가타리
- medieval monogatari중세 모노가타리
- Japanese monogatari일본 모노가타리
verb+noun
- study monogatari모노가타리를 연구하다
어원 · 암기 팁
[Japanese]일본어 物語(monogatari)에서 온 말로, ‘이야기’, ‘설화’, ‘서사’를 뜻한다.
일본어 mono(것, 사물) + katari/gatari(말하기, 이야기하기)로 분석된다.
💡 ‘mono’는 ‘것’, ‘gatari’는 ‘말하기’로 기억하면 ‘어떤 것에 대해 말한 이야기’라는 뜻을 떠올릴 수 있다.