Moonlight requisition
숙어C2informal특히 군대 등에서 몰래 훔치거나 비공식적으로 가져오는 것을 농담처럼 이르는 말
phrase
- 1
물건, 특히 장비나 보급품을 공식 허가 없이 몰래 가져오는 행위C2
the act of secretly taking supplies or equipment without official permission, often described humorously as if it were an authorized requisition
The missing tent pegs were replaced by a moonlight requisition from the storage shed.
없어진 텐트 말뚝은 창고에서 몰래 가져온 것으로 채워졌다.
He joked that the extra batteries had arrived by moonlight requisition.
그는 여분의 배터리가 밤중에 몰래 ‘징발’되어 온 것이라고 농담했다.
뉘앙스 · 쓰임
단순히 “steal”보다 훨씬 완곡하고 장난스러운 표현이며, 말하는 사람이 행위를 가볍게 넘기거나 농담처럼 포장할 때 쓰입니다. “midnight requisition”도 거의 같은 뜻으로 쓰이며, “five-finger discount”는 가게에서 물건을 훔치는 느낌이 더 강합니다.
실제로 절도나 무단 반출을 뜻할 수 있으므로 공식 문서나 진지한 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 농담처럼 들리지만 범죄 행위를 가볍게 만드는 표현이 될 수 있어, 상대와 상황을 잘 보고 사용해야 합니다. 매우 흔한 일상 표현은 아니며 군대식 은어나 오래된 유머처럼 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- midnight requisition
- 거의 같은 뜻으로, 밤중에 몰래 가져온다는 느낌이 더 직접적입니다.
- appropriation
- 공식적이거나 중립적으로도 쓰일 수 있지만, 문맥에 따라 무단으로 가져간다는 뜻이 됩니다.
- five-finger discount
- 상점 등에서 손으로 슬쩍 훔친다는 구어적 표현으로, 절도 의미가 더 노골적입니다.
반의어
- official requisition
- 정식 절차에 따라 물품을 요청하거나 배정받는 것을 뜻합니다.
- authorized purchase
- 허가를 받고 정식으로 구매하는 경우를 말합니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 출처는 분명하지 않지만, 군대식 은어와 조직 내 유머에서 나온 표현으로 보입니다. “requisition”은 군대나 관공서에서 물품을 공식적으로 요청하거나 징발한다는 뜻이고, 여기에 “moonlight”를 붙여 밤에 몰래 한 비공식 행위를 공식 절차처럼 비꼬아 표현합니다.
💡 달빛(moonlight) 아래 몰래 가져오면서도, 겉으로는 ‘공식 징발(requisition)’이라고 우기는 장면을 떠올리면 뜻을 기억하기 쉽습니다.