LC·Dict

mouth rape

숙어C2slang
/ˈmaʊθ reɪp/

매우 모욕적이고 부적절한 속어로, 원치 않는 키스나 강압적인 입맞춤을 가리킬 수 있음

phrase

  1. 1

    원치 않거나 강압적인 키스 또는 입맞춤을 가리키는 매우 모욕적인 속어C2

    A highly offensive slang term for an unwanted or forced kiss.

    • Do not use the phrase “mouth rape”; say “an unwanted kiss” or “a non-consensual kiss” instead.

      “mouth rape”라는 표현은 쓰지 말고, 대신 “an unwanted kiss”나 “a non-consensual kiss”라고 하세요.

    • The article criticized the comedian for using “mouth rape” as a joke.

      그 기사는 그 코미디언이 “mouth rape”를 농담처럼 사용한 것을 비판했다.

  2. 2

    드물게, 누군가에게 매우 불쾌할 정도로 말을 퍼붓거나 몰아붙이는 것을 과장해 이르는 공격적인 속어C2

    Rarely, an offensive slang expression used figuratively for overwhelming someone with unwanted talk or verbal aggression.

    • Instead of saying “He mouth-raped me with complaints,” say “He talked at me nonstop” or “He harangued me.”

      “He mouth-raped me with complaints”라고 하지 말고 “He talked at me nonstop” 또는 “He harangued me”라고 하세요.

    • The expression is sometimes found online, but it is offensive and best avoided.

      그 표현은 온라인에서 가끔 보이지만, 공격적인 말이므로 피하는 것이 좋습니다.

뉘앙스 · 쓰임

unwanted kiss는 가장 중립적이고 넓은 표현이며, forced kiss는 강압성이 더 분명합니다. non-consensual kiss는 동의가 없었다는 점을 강조하는 비교적 공식적·신중한 표현입니다. mouth rape는 충격을 주려는 저속한 속어로, 실제 성폭력의 심각성을 희화화한다고 여겨질 수 있어 사용을 피해야 합니다.

매우 공격적이고 저속한 표현입니다. 피해 경험이 있는 사람에게 상처를 줄 수 있고, 성폭력을 가볍게 여기는 말로 들릴 수 있으므로 직접 사용하지 않는 것이 좋습니다. 인용하거나 설명해야 할 때도 offensive slang, highly inappropriate 같은 경고 표현을 함께 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

unwanted kiss
가장 중립적이고 덜 자극적인 표현입니다.
forced kiss
강압이나 물리적 강제가 있었다는 느낌이 더 강합니다.
non-consensual kiss
동의가 없었다는 점을 신중하고 공식적으로 표현합니다.
talk someone’s ear off
말을 너무 많이 한다는 뜻의 비교적 가벼운 비격식 표현입니다.
harangue
길고 공격적으로 훈계하거나 비난한다는 뜻의 더 격식 있는 단어입니다.
verbally overwhelm
상대를 말로 압도한다는 중립적 표현입니다.

반의어

consensual kiss
양쪽의 동의가 있는 키스를 뜻합니다.
welcome kiss
상대가 불쾌하게 느끼지 않고 받아들인 키스라는 뉘앙스입니다.
listen respectfully
상대의 말을 존중하며 듣는다는 의미입니다.
speak tactfully
상대를 배려해 조심스럽게 말한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]mouth와 rape를 결합한 현대 영어 속어입니다. 충격적 효과를 노려 rape를 비유적으로 붙인 표현으로 보이지만, 이러한 사용은 성폭력의 의미를 희석하거나 희화화한다고 비판받습니다. 정확한 최초 사용 시점은 확인하기 어렵고, 주로 인터넷·구어 속어에서 보입니다.

💡 mouth는 ‘입’, rape는 매우 심각한 성폭력을 뜻하므로, 두 단어가 결합된 이 표현은 의미가 거칠고 위험하다는 점을 기억하세요. 실제로 쓸 표현이 아니라 ‘보면 이해만 하고 피해야 할 표현’으로 외우는 것이 좋습니다.

mouth rape 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전