LC·Dict

Multum in parvo

숙어C2literary
US/ˌmʌl.təm ɪn ˈpɑːr.voʊ/UK/ˌmʌl.təm ɪn ˈpɑː.vəʊ/

작은 것 안에 많은 내용이나 가치가 담겨 있음

phrase

  1. 1

    작지만 풍부함, 압축된 풍부함작은 공간, 짧은 글, 단순한 형태 안에 많은 정보·의미·가치가 담겨 있는 것C2

    a large amount of information, meaning, value, or usefulness contained in a small space, short text, or simple form

    • The pocket guide is a perfect example of multum in parvo: tiny, but packed with practical information.

      그 휴대용 안내서는 ‘작은 것 안에 많은 것’의 완벽한 예다. 크기는 작지만 실용적인 정보가 가득하다.

    • Her poem achieves multum in parvo, suggesting an entire life in just twelve lines.

      그녀의 시는 단 열두 줄 안에 한 사람의 전 생애를 암시하며, 작은 형식 안에 많은 의미를 담아낸다.

뉘앙스 · 쓰임

‘less is more’가 단순함과 절제의 미학을 강조한다면, ‘multum in parvo’는 작은 형식 안에 많은 내용이 압축되어 있다는 점을 강조합니다. ‘concise’는 단순히 간결하다는 뜻에 가깝고, 이 표현은 간결함 속의 풍부함이나 효율성을 더 문어적으로 칭찬합니다.

라틴어 원문이므로 매우 격식 있거나 지적인 느낌을 줍니다. 일반적인 일상 대화에서는 다소 과장되거나 잘난 척처럼 들릴 수 있어, 독후감·비평·광고 문구·제목·학술적 설명 등에서 사용하는 것이 자연스럽습니다. 보통 문장 안에서는 명사구처럼 쓰이며, 관사 없이 그대로 쓰는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

much in little
같은 뜻을 영어로 풀어 쓴 표현으로, 라틴어보다 덜 격식적이고 이해하기 쉽습니다.
less is more
단순함이 오히려 더 효과적이라는 뜻으로, 내용의 압축보다는 절제와 미적 효과를 강조합니다.
concise but rich
설명적인 표현으로, 문학적 격식은 약하지만 의미를 직접적으로 전달합니다.

반의어

long-winded
필요 이상으로 장황하다는 뜻으로, 작고 간결한 형식과 반대되는 부정적 표현입니다.
verbose
말이나 글이 지나치게 길고 말이 많다는 뜻으로, 압축적이고 풍부한 표현과 대비됩니다.
all form and no substance
겉모양만 있고 실질적인 내용이 없다는 뜻으로, 작은 형식 안에 많은 가치가 있다는 의미와 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 multum은 ‘많은 것’을, in은 ‘안에’를, parvo는 parvus ‘작은’의 형태로 ‘작은 것 안에’를 뜻합니다. 따라서 전체 표현은 문자 그대로 ‘작은 것 안에 많은 것’이라는 의미입니다. 고전 라틴어 표현으로, 후대 영어에서는 간결하지만 풍부한 책·글·물건을 칭찬하는 격언적 표현으로 쓰이게 되었습니다.

💡 multi-가 ‘많은’과 관련된다는 점을 떠올리고, parvo를 ‘작은 것’으로 기억하면 ‘많은 것이 작은 것 안에 있다’라는 뜻을 쉽게 연상할 수 있습니다.