Mustn't grumble
숙어B2informal불평할 정도는 아니라는 뜻의 영국식 표현
phrase
- 1
그럭저럭 괜찮다, 불평할 것 없다 — 상황이 완벽하지는 않지만 불평할 만큼 나쁘지는 않다고 말할 때 쓰는 표현B2
used to say that although things are not perfect, they are satisfactory enough and there is no real reason to complain
“How's business?” “Oh, mustn't grumble. We're getting by.”
“사업은 어때요?” “아, 불평할 정도는 아니에요. 그럭저럭 해나가고 있습니다.”
The weather's been awful, but the garden needed the rain, so mustn't grumble.
날씨는 계속 엉망이었지만 정원에는 비가 필요했으니 불평할 일은 아니죠.
뉘앙스 · 쓰임
“I can't complain”과 매우 비슷하지만, “mustn't grumble”은 더 영국적이고 약간 구식이거나 소박한 느낌이 납니다. “Could be worse”보다 조금 더 점잖고, 불평을 삼가는 태도가 더 강조됩니다.
주로 영국식 구어 표현입니다. 심각한 고통이나 큰 불행을 말할 때 쓰면 가볍게 들리거나 냉소적으로 느껴질 수 있습니다. 미국 영어 화자에게도 의미는 대체로 통하지만 다소 영국적이거나 낯설게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- can't complain
- 가장 가까운 표현으로, 더 일반적이고 영미권 전반에서 자연스럽게 쓰입니다.
- could be worse
- 상황이 나쁘긴 하지만 더 나쁠 수도 있다는 비교의 뉘앙스가 더 강합니다.
- not too bad
- 가볍고 일상적인 대답으로, 불평을 억제한다는 느낌은 덜합니다.
반의어
- nothing to be happy about
- 상황에 만족할 이유가 없다는 부정적 태도를 나타냅니다.
- I've got plenty to complain about
- 불평할 일이 많다고 직접적으로 말하는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]동사 “grumble”은 ‘투덜거리다, 불평하다’라는 뜻이며, 여기에 금지·의무를 나타내는 “mustn't”가 붙어 ‘불평해서는 안 된다’는 말이 되었습니다. 영국식 일상 대화에서 어려움을 과장하지 않고 담담히 받아들이는 태도를 나타내는 관용적 응답으로 굳어졌습니다.
💡 “grumble”을 ‘그르렁거리며 투덜대다’로 떠올리면, “mustn't grumble”은 ‘투덜대면 안 되지’라는 겸손한 대답으로 기억하기 쉽습니다.