LC·Dict

My eyes are up here

숙어B2informal
US/maɪ ˈaɪz ər ʌp hɪr/UK/maɪ ˈaɪz ɑːr ʌp hɪə/

상대가 내 얼굴이 아닌 몸을 쳐다볼 때 주의를 주는 말

phrase

  1. 1

    내 눈은 여기야상대가 자신의 얼굴이 아닌 몸, 특히 가슴이나 신체 부위를 쳐다보고 있을 때 그 시선이 부적절하다고 지적하는 말B2

    used to point out that someone is looking at your body, especially your chest, instead of your face, and that this is inappropriate

    • Excuse me—my eyes are up here.

      실례지만, 제 눈은 여기 위에 있거든요.

    • When he kept staring at her dress, she said, “My eyes are up here.”

      그가 계속 그녀의 드레스 쪽을 쳐다보자 그녀는 “제 눈은 여기 위에 있어요”라고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

“Look at my face”보다 더 재치 있고 풍자적인 느낌이 있으며, 상대의 시선이 부적절하다는 비판을 담습니다. “Stop staring”는 더 직접적이고 공격적으로 들릴 수 있고, “eyes up here”는 더 짧고 명령조입니다.

비공식적인 표현이며, 상대가 몸을 훑어보거나 가슴 쪽을 쳐다보는 등 무례한 시선을 보낼 때 씁니다. 직장이나 공식적인 자리에서도 상황상 필요하면 사용할 수 있지만, 표현 자체는 캐주얼하고 상대를 공개적으로 무안하게 만들 수 있습니다. 농담으로 사용할 때도 상대와의 관계와 맥락을 잘 고려해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

eyes up here
같은 의미지만 더 짧고 명령조가 강합니다.
look at my face
더 직접적이고 덜 관용적인 표현입니다.
stop staring
상대의 시선 자체를 강하게 중단시키는 표현으로, 더 거칠게 들릴 수 있습니다.

반의어

feel free to look
쳐다보는 것을 허락하거나 개의치 않는다는 뜻으로, 이 표현의 반대 상황에 가깝습니다.
take a look
보라고 권하는 일반 표현이며, 부적절한 시선을 지적하는 뉘앙스가 없습니다.

어원 · 암기 팁

[English]현대 영어권 대중문화와 일상 대화에서 널리 쓰이는 표현으로, 특히 여성이 남성의 원치 않는 성적 시선을 지적하는 장면에서 자주 등장합니다. 정확한 최초 사용 시점은 분명하지 않지만 영화, TV, 코미디에서 반복적으로 사용되며 익숙한 관용 표현이 되었습니다.

💡 상대의 시선이 아래로 향해 있을 때 ‘내 눈은 위에 있다’고 말해 얼굴을 보라고 요구하는 장면을 떠올리면 기억하기 쉽습니다.