name after
숙어B1누군가나 무언가의 이름을 따서 이름을 짓다
phrase
- 1
사람이나 사물의 이름을 다른 사람·장소·사물의 이름에서 따와 붙이다.B1
to give someone or something the same name as another person, place, or thing, usually as a sign of respect, memory, or connection.
She was named after her grandmother.
그녀는 할머니의 이름을 따서 이름이 지어졌다.
The school is named after a famous scientist.
그 학교는 한 유명한 과학자의 이름을 따서 이름이 붙었다.
They named their son after his uncle.
그들은 아들의 이름을 삼촌의 이름을 따서 지었다.
유의어name for, call after
반의어rename
뉘앙스 · 쓰임
‘call’은 단순히 무엇이라고 부르는 행위에 가깝지만, ‘name after’는 특정 사람이나 사물의 이름을 ‘따온’ 이유가 있다는 뉘앙스가 있습니다. 미국 영어에서는 ‘name for’도 비슷한 뜻으로 쓰이지만, ‘name after’는 영국 영어와 미국 영어 모두에서 널리 쓰입니다.
어순에 주의해야 합니다: ‘name A after B’에서 A는 새로 이름을 받는 대상이고, B는 이름의 원천입니다. 수동태에서는 ‘A was named after B’라고 하며, ‘named by’는 이름을 지어 준 사람을 말할 때 쓰므로 의미가 다릅니다.
유의어 뉘앙스 비교
- name for
- 주로 미국 영어에서 ‘~의 이름을 따서 짓다’라는 뜻으로 쓰이며, ‘name after’와 거의 같습니다.
- call after
- 같은 의미로 쓰일 수 있지만 현대 영어에서는 덜 흔하고 약간 구식으로 들릴 수 있습니다.
반의어
- rename
- 이미 있는 이름을 새 이름으로 바꾸는 뜻으로, 반드시 어떤 이름을 따온다는 의미는 아닙니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘name’은 ‘이름을 붙이다’라는 동사이고, ‘after’는 여기서 ‘~을 따라서, ~을 본떠서’라는 의미로 쓰입니다. 따라서 ‘name after’는 어떤 기존 이름을 모델로 삼아 새 이름을 붙인다는 뜻으로 굳어진 표현입니다.
💡 ‘after’를 ‘뒤따라’라고 생각하면 쉽습니다. 어떤 사람의 이름을 뒤따라가듯이 그대로 가져와 이름을 짓는다고 기억하세요.