neat·herd
C2literary소를 돌보거나 모는 사람
noun명사
- 1
소몰이꾼, 소 목동 — 소떼를 치거나 돌보는 사람; 소 목동C2〔general〕
a person whose job is to herd or look after cattle
The old poem describes a neatherd driving cattle across the misty moor.
그 옛 시는 안개 낀 황야를 가로질러 소떼를 모는 소 목동을 묘사한다.
In the village records, each neatherd was paid after the autumn market.
마을 기록에 따르면 각 소 목동은 가을 장이 끝난 뒤 품삯을 받았다.
유의어cowherd, cattle herder, herdsman
뉘앙스 · 쓰임
cowherd는 ‘소치는 사람’이라는 현대적이고 비교적 쉬운 표현입니다. herdsman은 가축 전반을 돌보는 사람을 뜻할 수 있어 더 넓고, cattleman은 목장주나 소 사육업자라는 뉘앙스도 있습니다. neatherd는 고풍스럽고 문학적인 느낌이 강합니다.
neatherd는 일상 대화나 현대 업무 명칭으로는 거의 쓰지 않습니다. 소설, 시, 역사 서술, 성경풍 또는 중세적 분위기를 내는 글에서 어울립니다. 발음은 철자상 th가 한 소리처럼 보이지만, 실제로는 neat + herd의 합성어처럼 /niːt hɜːd/에 가깝습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cowherd
- 현대 영어에서 더 흔하며 의미가 직접적입니다.
- cattle herder
- 현대적이고 설명적인 표현으로, 직업이나 역할을 분명히 말할 때 씁니다.
- herdsman
- 소뿐 아니라 양·염소 등 가축을 돌보는 사람을 넓게 가리킬 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a village neatherd마을의 소 목동
- a young neatherd젊은 소 목동
noun+verb+noun
- the neatherd drives the cattle소 목동이 소떼를 몰다
noun+noun
- a neatherd and his cattle소 목동과 그의 소떼
어원 · 암기 팁
[Old English]Old English nēat ‘소, 가축’과 hierde/hyrde ‘목자, 돌보는 사람’에서 온 합성어입니다.
neat(고어: 소, 가축) + herd(목자, 가축을 돌보는 사람)
💡 neat가 여기서는 ‘깔끔한’이 아니라 고어로 ‘소’를 뜻한다고 기억하면, neatherd = ‘소를 치는 herd’로 연결할 수 있습니다.