LC·Dict

news·boy

B2rare
US/ˈnuːzˌbɔɪ/UK/ˈnjuːzˌbɔɪ/드물게 쓰임

신문을 팔거나 배달하던 소년

noun명사

  1. 1

    신문팔이 소년, 신문 배달 소년신문을 팔거나 배달하는 소년, 특히 과거의 신문 판매·배달 소년B2general

    a boy who sells or delivers newspapers, especially in the past

    • A newsboy stood outside the station, shouting the morning headlines.

      한 신문팔이 소년이 역 밖에 서서 아침 머리기사를 외쳤다.

    • My grandfather worked as a newsboy before school in the 1930s.

      우리 할아버지는 1930년대에 등교 전에 신문 배달 소년으로 일하셨다.

뉘앙스 · 쓰임

paperboy는 주로 집으로 신문을 배달하는 소년을 가리키며, newsboy는 거리에서 신문을 파는 소년의 이미지도 강합니다. newspaper vendor는 성별과 나이에 덜 한정적이고 더 중립적이며 성인 판매자에게도 쓸 수 있습니다.

현대 일상 영어에서는 다소 옛스럽거나 역사적인 느낌이 있습니다. boy가 들어가므로 실제 성인이나 성별을 특정하지 않으려는 상황에서는 newspaper carrier 또는 newspaper vendor가 더 적절할 수 있습니다. newsboy cap은 ‘뉴스보이 캡’이라는 모자 종류를 뜻하는 고정 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

paperboy
주로 집집마다 신문을 배달하는 소년을 가리킨다.
newspaper vendor
나이와 성별을 덜 특정하는 더 중립적이고 현대적인 표현이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+prep+noun

  • work as a newsboy신문 판매·배달 소년으로 일하다

adj+noun

  • a street newsboy거리의 신문팔이 소년
  • a former newsboy예전에 신문 판매·배달 소년이었던 사람

noun+noun

  • newsboy cap뉴스보이 캡, 챙이 달린 납작한 모자

어원 · 암기 팁

[English]영어 news와 boy가 결합한 합성어로, 신문을 팔거나 배달하는 소년을 뜻하게 되었습니다.

news ‘뉴스, 소식’ + boy ‘소년’

💡 news를 나르는 boy라고 기억하면 ‘신문 판매·배달 소년’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.