LC·Dict

Next up

숙어B1
/ˌnekst ˈʌp/

다음 순서로, 이어서 등장하는

phrase

  1. 1

    순서상 바로 다음에 나오거나 진행될 사람·사물·항목을 가리키는 표현B1

    used to say that a person, thing, or item is next in a sequence, schedule, or order of presentation

    • Next up, we have a presentation from the marketing team.

      다음 순서는 마케팅 팀의 발표입니다.

    • The singer finished her song, and next up was a young comedian from Chicago.

      그 가수가 노래를 마치자, 다음으로 시카고 출신의 젊은 코미디언이 나왔다.

뉘앙스 · 쓰임

“next”만 쓰면 단순히 ‘다음’이라는 의미가 강하지만, “next up”은 진행자가 순서상 다음 사람이나 항목을 앞으로 불러내거나 소개하는 느낌이 있습니다. “coming up next”는 방송이나 프로그램에서 ‘곧 이어서’라는 예고의 뉘앙스가 더 강하고, “up next”는 “next up”과 거의 같지만 조금 더 짧고 표제·자막·안내 멘트에서 자주 보입니다.

주로 문장 앞에서 “Next up, ...”처럼 쓰거나, be동사와 함께 “She is next up”처럼 쓸 수 있습니다. 사람을 소개할 때는 “Next up is Dr. Kim” 또는 “Next up, we have Dr. Kim”이 자연스럽습니다. 매우 공식적인 문서에서는 “the next item”이나 “the next speaker”처럼 더 명시적인 표현이 더 적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

up next
의미는 거의 같으며, 자막·방송·순서 안내에서 더 간결하게 쓰입니다.
coming up next
특히 방송이나 영상에서 ‘곧 이어서’라는 예고 느낌이 더 강합니다.
next in line
사람이나 사물이 줄을 서 있거나 순서를 기다린다는 느낌이 더 뚜렷합니다.

반의어

last up
순서상 마지막으로 나오거나 진행된다는 의미입니다.
previously
이미 앞서 일어났거나 언급되었다는 뜻으로, 시간·순서가 반대입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“next”는 ‘다음의’를 뜻하고, “up”은 어떤 사람이 차례가 되어 앞으로 나서거나 무대·경기·발표에 오르는 느낌을 더합니다. 영어에서는 “Who’s up?”처럼 ‘누구 차례야?’라는 뜻으로 “up”을 쓰는데, 여기서 “next up”은 ‘다음 차례로 나올 사람/것’이라는 의미로 굳어졌습니다.

💡 무대 위로(up) 다음(next) 사람이 올라온다고 떠올리면 ‘다음 순서’라는 의미를 기억하기 쉽습니다.