no and low
숙어C1무알코올 및 저알코올 음료나 그 시장을 가리키는 표현
phrase
- 1
무알코올 및 저알코올 음료, 또는 그러한 제품군·시장 범주C1
drinks, or the market category of drinks, that contain no alcohol or only a low amount of alcohol
The supermarket has expanded its no-and-low range ahead of Dry January.
그 슈퍼마켓은 ‘드라이 재뉴어리’를 앞두고 무알코올·저알코올 제품군을 확대했다.
Many breweries now see no and low as an important part of their future business.
많은 양조장은 이제 무알코올·저알코올 제품을 미래 사업의 중요한 부분으로 보고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
‘alcohol-free’는 알코올이 없다는 뜻에 초점이 있고, ‘low-alcohol’은 알코올이 적다는 뜻에 초점이 있습니다. ‘no and low’는 두 범주를 함께 묶어 말하는 표현으로, 일상 대화보다는 업계·마케팅·기사 문맥에서 더 자연스럽습니다. ‘NoLo’는 같은 뜻의 더 짧고 트렌디한 표현입니다.
대개 음료 시장과 관련해 쓰며, 단독으로도 쓰이지만 ‘no-and-low drinks’, ‘the no-and-low category’처럼 명사 앞에서 형용사처럼 쓰일 때는 하이픈을 넣는 경우가 많습니다. 법적 기준은 국가마다 다르므로 ‘no alcohol’이나 ‘low alcohol’의 정확한 함량은 라벨이나 현지 규정을 확인해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- no- and low-alcohol
- 더 풀어 쓴 형태로, 기사나 공식 문서에서 더 명확하게 쓰입니다.
- NoLo
- ‘no and low’의 축약형으로, 더 짧고 마케팅·트렌드 문맥의 느낌이 강합니다.
- alcohol-free and low-alcohol
- 뜻을 직접적으로 설명하는 표현으로, 전문 용어 느낌은 덜합니다.
반의어
- full-strength
- 맥주나 술이 일반적인 알코올 도수를 가진다는 뜻으로, ‘저알코올’과 대비됩니다.
- alcoholic
- 알코올이 들어 있다는 일반적 표현으로, 무알코올 제품과 대비됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘no-alcohol’과 ‘low-alcohol’을 함께 묶은 ‘no- and low-alcohol’에서 줄어든 현대 영어의 상업·마케팅 표현입니다. 2010년대 이후 무알코올 맥주, 저알코올 음료, ‘mindful drinking’ 트렌드가 커지면서 식음료 업계에서 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 ‘no’는 알코올이 ‘없음’, ‘low’는 알코올이 ‘낮음’이라고 기억하면 됩니다. 즉 ‘no and low drinks’는 ‘무알코올과 저알코올 음료’입니다.