LC·Dict

no ball

숙어C1
US/ˌnoʊ ˈbɔːl/UK/ˌnəʊ ˈbɔːl/

크리켓에서 규칙을 어긴 투구로 선언되는 공

phrase

  1. 1

    크리켓에서 심판이 규칙 위반으로 선언한 투구로, 공격 팀에 보통 추가 점수가 주어지고 정상 투구 수에 포함되지 않는 공C1

    In cricket, a delivery judged illegal by the umpire, usually giving the batting side an extra run and not counting as a legal ball in the over.

    • The umpire called a no ball because the bowler had overstepped the line.

      투수가 선을 넘어 던졌기 때문에 심판은 노볼, 즉 규칙 위반 투구를 선언했다.

    • The batsman was caught, but it did not count because the delivery was a no ball.

      타자가 잡혀 아웃된 것처럼 보였지만, 그 투구가 노볼이었기 때문에 아웃으로 인정되지 않았다.

뉘앙스 · 쓰임

“No ball”은 크리켓의 공식적인 규칙 용어에 가깝고, 단순히 나쁜 투구라는 뜻이 아닙니다. “Wide”도 크리켓에서 추가 점수를 주는 불법 투구이지만, 타자가 칠 수 없을 정도로 너무 멀리 던진 공을 가리킨다는 점에서 다릅니다. “Illegal delivery”는 더 일반적이고 설명적인 표현이며, “no ball”은 경기 중 심판의 실제 판정명입니다.

주로 크리켓 맥락에서만 사용됩니다. 명사나 형용사로는 “no-ball”처럼 하이픈을 쓰는 경우가 많고, 동사로도 “The bowler was no-balled”처럼 쓸 수 있습니다. 야구의 “볼(ball)”과는 다른 개념이므로 한국어로 옮길 때는 문맥상 ‘노볼’보다 ‘불법 투구’ 또는 ‘규칙 위반 투구’라고 설명하는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

illegal delivery
더 일반적이고 설명적인 표현으로, 경기 중 심판의 공식 판정명인 “no ball”보다 덜 고정된 용어입니다.
fault
일부 스포츠에서 규칙 위반 행위를 가리키는 넓은 표현이며, 크리켓의 특정 투구 판정인 “no ball”과는 정확히 같지 않습니다.

반의어

legal delivery
규칙에 맞게 던져 정상 투구 수에 포함되는 공을 뜻합니다.
fair delivery
규칙 위반이 없는 정상적인 투구라는 뜻으로, “no ball”의 반대 개념입니다.

어원 · 암기 팁

[English]크리켓에서 심판이 해당 투구를 정상적인 ‘ball’, 즉 오버를 구성하는 합법적인 공으로 인정하지 않는다는 뜻에서 나온 표현입니다. 그래서 문자 그대로는 ‘공이 아니다’라는 말처럼 보이지만, 실제 의미는 ‘정상 투구로 계산되지 않는 불법 투구’입니다.

💡 “no”는 ‘인정하지 않음’, “ball”은 ‘정상 투구’라고 기억하면 쉽습니다. 즉 “no ball”은 ‘정상적인 공으로 인정하지 않는 투구’입니다.

no ball’(이)가 들어간 숙어 · 구동사