No news is good news
숙어B2소식이 없다는 것은 나쁜 일이 없다는 뜻이라는 말
phrase
- 1
무소식이 희소식 — 아무 연락이나 새로운 정보가 없으면, 나쁜 일이 생기지 않았다고 생각해도 된다는 뜻의 속담B2
used to say that if you have not received any information, especially bad information, you can assume that nothing bad has happened
I haven't heard from the doctor yet, but no news is good news.
아직 의사에게 연락은 못 받았지만, 무소식이 희소식이라고 생각해.
The team hasn't reported any problems, so I suppose no news is good news.
팀에서 아무 문제도 보고하지 않았으니, 소식이 없는 게 좋은 소식이라고 봐야겠지.
뉘앙스 · 쓰임
‘Everything is fine’처럼 확실히 괜찮다고 단정하는 표현이 아니라, 소식이 없으니 아마 괜찮을 것이라는 추측과 위로의 뉘앙스가 있습니다. ‘No news is bad news’는 반대로 소식이 없으면 상황이 나쁘다고 보는 비관적 표현입니다.
걱정하는 사람을 안심시키는 말로 자연스럽지만, 심각한 사고나 긴급 상황에서는 무책임하거나 가볍게 들릴 수 있습니다. 또한 실제 확인이 필요한 상황에서 이 표현만으로 결론을 내리면 부주의해 보일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- silence is golden
- 침묵이나 말을 하지 않는 것이 좋다는 뜻으로, 소식이 없어서 안심한다는 의미와는 다릅니다.
- nothing to report
- 보고할 만한 일이 없다는 더 직접적이고 중립적인 표현이며, 속담적 위로의 느낌은 약합니다.
- all quiet on the Western Front
- 아무 일도 없거나 상황이 조용하다는 뜻의 관용적 표현으로, 문학적·역사적 뉘앙스가 더 강합니다.
반의어
- no news is bad news
- 소식이 없으면 오히려 상황이 좋지 않다고 보는 반대 의미의 표현입니다.
- where there's smoke, there's fire
- 문제의 징후가 있으면 실제 문제가 있을 가능성이 크다는 뜻으로, 안심보다는 의심을 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[Italian/English]영어권에서 오래 쓰인 속담으로, 17세기 영국 작가 제임스 하웰이 이탈리아어식 표현인 ‘nulla nuova, buona nuova’와 연결해 언급한 기록이 있습니다. 여러 유럽 언어에 비슷한 형태가 있으며, 나쁜 소식은 빨리 전해지는 반면 아무 연락이 없으면 큰 문제가 없을 가능성이 높다는 생활 경험에서 나온 말입니다.
💡 ‘나쁜 일이 있으면 연락이 왔을 텐데, 연락이 없으니 괜찮겠지’라고 떠올리면 됩니다. 한국어의 ‘무소식이 희소식’과 거의 같은 표현입니다.