no picnic
숙어B2쉽거나 즐거운 일이 아니라 힘들고 불쾌한 일
phrase
- 1
만만치 않음, 힘든 일 — 어떤 일이나 상황이 쉽거나 즐겁지 않고 힘들거나 불쾌함B2
used to say that something is difficult, unpleasant, or not enjoyable
Raising three children on your own is no picnic.
혼자서 아이 셋을 키우는 것은 결코 쉬운 일이 아니다.
The first few months at the new company were no picnic.
새 회사에서의 첫 몇 달은 만만치 않았다.
뉘앙스 · 쓰임
“difficult”보다 더 구어적이고 비유적인 느낌이 있으며, 단순히 어렵다는 뜻뿐 아니라 귀찮고 힘들며 즐겁지 않다는 뉘앙스가 있습니다. “a nightmare”보다는 덜 극단적이고, “not easy”보다는 조금 더 생생한 표현입니다.
보통 긍정문에서 “be no picnic”으로 쓰이며, “It is no picnic,” “The job was no picnic”처럼 말합니다. 사람 자체보다는 일, 상황, 경험에 대해 쓰는 것이 자연스럽습니다. 이미 부정어 no가 들어 있으므로 “not no picnic”처럼 이중 부정으로 쓰지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- not easy
- 가장 일반적이고 직설적인 표현으로, “no picnic”보다 비유적 느낌이 약합니다.
- a tough job
- 특히 과업이나 직무가 힘들다는 뜻에 초점이 있습니다.
- hard going
- 일이나 과정이 계속 힘들고 진전이 어렵다는 느낌이 강합니다.
- an uphill struggle
- 처음부터 불리하거나 어려운 상황에서 계속 노력해야 한다는 뉘앙스가 있습니다.
반의어
- a piece of cake
- 어떤 일이 매우 쉽다는 뜻의 구어적 표현입니다.
- a breeze
- 어떤 일이 예상보다 매우 쉽고 수월하다는 느낌입니다.
- plain sailing
- 일이 어려움 없이 순조롭게 진행된다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]소풍(picnic)은 보통 즐겁고 편안한 활동으로 여겨지기 때문에, “no picnic”은 문자 그대로 ‘소풍이 아니다’라는 말에서 ‘즐겁거나 쉬운 일이 아니다’라는 비유적 의미로 발전했습니다.
💡 소풍은 보통 즐겁고 편한 일입니다. 그래서 “no picnic”이라고 하면 ‘소풍처럼 즐거운 일이 아니다’ → ‘힘들고 고생스러운 일이다’로 기억하면 됩니다.