LC·Dict

No shame in my game

숙어C1slang
/noʊ ʃeɪm ɪn maɪ ɡeɪm//nəʊ ʃeɪm ɪn maɪ ɡeɪm/

자신의 행동이나 방식에 전혀 부끄러움이 없다는 말

phrase

  1. 1

    부끄럽지 않다, 당당하다자신이 하는 일이나 선택, 생활 방식에 대해 부끄러워하거나 사과할 생각이 없음을 나타내는 표현C1

    used to say that you are not embarrassed, guilty, or apologetic about what you do, choose, or enjoy

    • I bring my own lunch every day to save money—no shame in my game.

      나는 돈 아끼려고 매일 도시락을 싸 와. 전혀 부끄럽지 않아.

    • Yes, I still listen to that cheesy pop song. No shame in my game.

      맞아, 나 아직도 그 유치한 팝송 들어. 부끄러울 거 하나 없어.

뉘앙스 · 쓰임

“I’m not ashamed”보다 더 구어적이고 자신감이 강하며, 때로는 뻔뻔하거나 장난스러운 느낌도 납니다. “No regrets”는 후회가 없다는 뜻에 가깝고, “no shame in my game”은 남들이 뭐라 해도 내 방식이나 행동을 숨기지 않겠다는 태도가 더 두드러집니다.

매우 비격식적인 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 대화에는 적절하지 않습니다. “my game”은 여기서 스포츠의 ‘경기’가 아니라 자신의 방식, 기술, 생활 방식, 때로는 돈벌이 수단을 뜻하는 속어입니다. AAVE와 관련된 표현이므로, 상황에 따라 과장되게 흉내 내듯 쓰면 부자연스럽거나 무례하게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

I'm not ashamed
가장 직접적이고 중립적인 표현으로, 속어 느낌은 없습니다.
I own it
자신의 행동이나 정체성을 인정하고 받아들인다는 뜻이 강합니다.
unapologetic
더 격식 있거나 문어적인 느낌도 가능하며, 사과할 생각이 없다는 태도를 나타냅니다.

반의어

be ashamed
자신의 행동이나 상태를 부끄러워한다는 일반적인 반대 표현입니다.
hang one's head
수치심이나 죄책감 때문에 고개를 숙인다는 비유적 표현입니다.
feel guilty
부끄러움보다는 죄책감이나 책임감을 느낀다는 의미가 더 강합니다.

어원 · 암기 팁

[English]미국 구어와 흑인 영어(AAVE)에서 발전한 표현으로 볼 수 있습니다. 여기서 “game”은 문자 그대로의 ‘게임’이 아니라, 사람의 방식, 수완, 전략, 생계 방식 등을 뜻하는 속어적 의미입니다. 힙합과 대중문화에서 자기 방식에 대한 자부심을 표현하는 말로 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 ‘my game’을 ‘내 방식’으로 기억하면 쉽습니다. 즉 ‘내 방식에는 부끄러움이 없다’ → ‘나는 내 방식이 당당하다’라는 뜻입니다.