No time to lose
숙어B1지체할 시간이 없고 즉시 행동해야 한다는 뜻
phrase
- 1
지체할 시간이 없다, 서둘러야 한다 — 시간이 부족하므로 지체하지 말고 즉시 행동해야 하는 상황임을 나타내는 표현B1
used to say that there is not enough time to delay and that someone must act immediately
The storm is getting closer, so there’s no time to lose.
폭풍이 점점 가까워지고 있으니 지체할 시간이 없다.
If we want to catch the last train, we have no time to lose.
막차를 타려면 우리는 지체할 시간이 없다.
뉘앙스 · 쓰임
“hurry up”이 단순히 ‘서둘러’라는 직접적인 명령에 가깝다면, “no time to lose”는 상황 자체가 긴급해서 지체하면 안 된다는 느낌이 강합니다. “time is running out”은 시간이 줄어들고 있다는 사실을 강조하고, “no time to lose”는 그래서 즉시 행동해야 한다는 결론을 강조합니다.
일상 대화와 글에서 모두 자연스럽게 쓰이지만, 매우 사소한 일에 쓰면 과장되게 들릴 수 있습니다. 보통 독립적으로 “No time to lose!”라고 말하거나, “There’s no time to lose,” “We have no time to lose”처럼 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- time is running out
- 남은 시간이 줄어들고 있다는 사실을 강조하며, 행동 촉구는 상대적으로 덜 직접적일 수 있습니다.
- there is no time to waste
- 의미가 거의 같지만, ‘낭비할 시간도 없다’는 느낌이 더 직접적으로 드러납니다.
- act quickly
- 관용구라기보다 직접적인 지시 표현이며, 긴박한 분위기는 문맥에 따라 달라집니다.
반의어
- take your time
- 서두르지 말고 천천히 하라는 뜻으로, 긴급함이 없음을 나타냅니다.
- there is plenty of time
- 시간이 충분하다는 뜻으로, 즉각적인 행동이 필요하지 않다는 반대 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘lose time’은 오래전부터 ‘시간을 허비하다, 지체하다’라는 뜻으로 쓰였고, 여기에 부정 표현 ‘no time to’가 붙어 ‘지체할 시간이 없다’는 관용적 표현이 되었습니다. 특별한 역사적 일화에서 나온 말이라기보다 영어의 일반적인 시간 은유에서 자연스럽게 굳어진 표현입니다.
💡 시간을 ‘잃어버릴 수 있는 물건’처럼 생각하면 쉽습니다. 지금 가진 시간이 너무 적어서 단 1분도 잃으면 안 되는 상황을 떠올리세요.