non·de·pos·i·tor
C2technical예금을 맡기지 않은 사람이나 기관
noun명사
- 1
비예금자 — 특정 은행이나 금융기관에 예금을 맡기지 않은 사람, 회사 또는 기관C2〔finance〕
a person, company, or organization that is not a depositor with a particular bank or financial institution
The policy distinguishes between depositors and nondepositors when calculating eligible compensation.
그 정책은 보상 대상 금액을 계산할 때 예금자와 비예금자를 구분한다.
A nondepositor may still use the bank's advisory services for a separate fee.
비예금자도 별도 수수료를 내면 그 은행의 자문 서비스를 이용할 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
nondepositor는 단순히 ‘고객이 아닌 사람’보다 범위가 좁아, 특히 예금을 맡기는 depositor가 아니라는 점을 강조합니다. noncustomer는 어떤 회사의 고객이 아님을 더 넓게 뜻하고, account holder는 계좌 보유자이므로 nondepositor의 정확한 반의어는 아닐 수 있습니다.
금융 규정, 은행 약관, 파산·보험 관련 법률 문서에서 주로 쓰이는 딱딱한 표현입니다. 일반 독자를 위한 글에서는 “someone who does not have a deposit account”처럼 풀어 쓰는 편이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- non-account holder
- 계좌를 보유하지 않은 사람을 뜻해 더 구체적일 수 있으며, 예금 여부와 완전히 같지는 않을 수 있습니다.
- noncustomer
- 해당 기관의 고객이 아니라는 넓은 의미로, 예금 관계에 한정되지 않습니다.
반의어
- depositor
- 은행이나 금융기관에 돈을 예치한 사람 또는 기관을 뜻하는 직접적인 반의어입니다.
- account holder
- 계좌 보유자를 뜻하며, 예금자와 겹칠 수 있지만 모든 경우에 정확히 같지는 않습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a nondepositor account비예금자 계정
- nondepositor status비예금자 지위
verb+noun
- distinguish depositors from nondepositors예금자와 비예금자를 구분하다
noun+prep+noun
- services for nondepositors비예금자를 위한 서비스
어원 · 암기 팁
[Latin]영어 접두사 non- ‘아닌, 없는’과 depositor ‘예금자, 맡기는 사람’가 결합한 말입니다. depositor는 라틴어 deponere ‘내려놓다, 맡기다’에서 온 deposit 계열 단어에서 파생되었습니다.
non- ‘아닌’ + depositor ‘예금자’
💡 depositor가 ‘예금자’이므로 앞에 non-을 붙이면 ‘예금자가 아닌 사람’이라고 기억하면 됩니다.