LC·Dict

non·pro·voc·a·tive·ness

C2formal
/ˌnɑːnprəˈvɑːkətɪvnəs//ˌnɒnprəˈvɒkətɪvnəs/드물게 쓰임

도발적이지 않음; 자극하거나 분쟁을 일으키지 않는 성질

noun명사

  1. 1

    비도발성, 비자극성상대방을 자극하거나 화나게 하거나 갈등을 고조시키지 않는 성질C2general

    the quality of not being likely to provoke anger, aggression, conflict, or escalation

    • The mediator praised the statement's nonprovocativeness during the tense negotiations.

      중재자는 긴장된 협상 중 그 성명의 비도발성을 높이 평가했다.

    • Military planners emphasized the patrol's nonprovocativeness to avoid escalating the dispute.

      군사 기획자들은 분쟁 확대를 피하기 위해 그 순찰의 비도발성을 강조했다.

뉘앙스 · 쓰임

nonprovocativeness는 단순히 ‘공손함’이나 ‘온화함’보다 더 분석적이고 격식 있는 표현으로, 상대의 반응이나 갈등 고조를 유발하지 않는 성질에 초점이 있습니다. neutrality는 ‘중립성’에 더 가깝고, restraint는 ‘자제’라는 행동상의 통제를 강조합니다. inoffensiveness는 ‘불쾌감을 주지 않음’에 가깝지만, nonprovocativeness는 특히 도발·반발·공격적 대응을 피하는 뉘앙스가 강합니다.

매우 드문 추상명사이므로 학술적 글, 정책 분석, 외교·군사 논의, 공식 보고서에서 더 자연스럽습니다. 일반적인 글이나 말에서는 “a nonprovocative tone,” “avoid provocation,” “not provocative”처럼 풀어 쓰는 편이 더 쉽고 자연스럽습니다. 하이픈을 넣어 “non-provocativeness”라고 쓰는 경우도 있으나, 현대 영어에서는 붙여 쓰는 형태도 가능합니다.

유의어 뉘앙스 비교

nonaggressiveness
공격적이지 않다는 점을 더 직접적으로 강조한다.
inoffensiveness
불쾌감이나 모욕감을 주지 않는 성질에 더 가깝다.
restraint
자극하지 않는 성질보다 의도적으로 참거나 억제하는 행동을 강조한다.

반의어

provocativeness
상대의 강한 반응, 분노, 갈등을 유발하는 성질을 뜻한다.
aggressiveness
도발성보다 공격적 태도나 행동 자체를 더 강조한다.
inflammatory quality
특히 말이나 글이 분노와 논란을 부추기는 성질을 가리킨다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • deliberate nonprovocativeness의도적인 비도발성
  • strategic nonprovocativeness전략적 비도발성

verb+noun

  • emphasize nonprovocativeness비도발성을 강조하다
  • maintain nonprovocativeness비도발성을 유지하다

noun+prep+noun

  • an appearance of nonprovocativeness비도발적으로 보이는 모습

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 부정 접두사 non-에 provocative와 명사화 접미사 -ness가 결합해 만들어진 말입니다. provocative는 라틴어 provocare ‘불러내다, 도발하다’에서 온 말입니다.

non- ‘아님, 비-’ + provocative ‘도발적인’ + -ness ‘성질, 상태’

💡 provocative가 ‘도발적인’이고, non-은 ‘아닌’, -ness는 ‘성질’이므로 nonprovocativeness는 ‘도발적이지 않은 성질’로 기억할 수 있습니다.