here for it
숙어B2informal무언가를 적극 지지하거나 기대하고 있다는 뜻
phrase
- 1
어떤 일이나 생각, 변화 등을 매우 좋게 여기고 지지하거나 기대하다B2
to be enthusiastic about, supportive of, or ready to enjoy something
If the company wants to introduce a four-day workweek, I’m here for it.
회사가 주 4일제를 도입하려 한다면, 나는 적극 찬성이다.
More diverse characters in movies? I’m totally here for it.
영화에 더 다양한 인물이 나온다고? 완전 환영이야.
She’s finally standing up for herself, and I am here for it.
그녀가 드디어 자기 목소리를 내고 있어. 나는 정말 응원해.
뉘앙스 · 쓰임
‘I like it’보다 더 구어적이고 감정이 실린 표현으로, 단순히 좋아한다는 뜻을 넘어 ‘응원한다’, ‘기대된다’, ‘즐길 준비가 됐다’는 느낌이 있습니다. ‘all for it’은 더 직접적인 찬성의 의미가 강하고, ‘up for it’은 참여할 의향이 있다는 뜻에 더 가깝습니다.
비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 비즈니스 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 주어와 be동사를 함께 써서 “I’m here for it,” “We are here for it”처럼 말하는 것이 자연스럽습니다. ‘it’ 대신 명사구나 동명사를 써서 “I’m here for the new policy”처럼도 쓸 수 있지만, 이때도 캐주얼한 느낌이 강합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- all for it
- ‘적극 찬성하다’라는 의미가 더 직접적이고 비교적 덜 유행어처럼 들립니다.
- on board
- 계획이나 제안에 동의하고 참여할 준비가 되었다는 실용적인 느낌이 강합니다.
- up for it
- 무언가를 하거나 참여할 의향이 있다는 뜻으로, 지지보다는 참여 가능성에 초점이 있습니다.
반의어
- not here for it
- 어떤 일을 받아들이거나 참을 생각이 없다는 강한 비격식 반대 표현입니다.
- against it
- 단순히 반대한다는 중립적인 표현으로, ‘not here for it’보다 감정적·구어적 느낌이 약합니다.
어원 · 암기 팁
[English]직역하면 ‘그것을 위해 여기에 있다’라는 뜻에서, 어떤 일에 마음을 두고 지지하거나 그 상황을 즐길 준비가 되어 있다는 의미로 발전한 현대 영어 비격식 표현입니다. 특히 2010년대 이후 인터넷 문화와 SNS, 대중문화 평론에서 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 ‘그걸 보려고 여기까지 왔다’고 생각하면 쉽습니다. 즉 어떤 일이 벌어지는 것을 환영하고 즐길 준비가 되어 있다는 뜻입니다.