Not to be outdone
숙어B2남에게 지지 않으려고, 뒤처지지 않으려고
phrase
- 1
질세라, 뒤질세라 — 다른 사람이 한 일이나 성과에 뒤지지 않으려고 같은 정도로 하거나 더 잘하려고 하는B2
determined to equal or surpass someone else’s action, success, or display
Not to be outdone, her brother entered the race too.
남에게 지지 않으려는 듯, 그녀의 남동생도 그 경주에 참가했다.
The first restaurant offered free coffee; not to be outdone, its rival gave customers free dessert.
첫 번째 식당이 무료 커피를 제공하자, 뒤지지 않으려고 경쟁 식당은 손님들에게 무료 디저트를 제공했다.
뉘앙스 · 쓰임
try to keep up with는 단순히 따라가려는 느낌이 강하고, not to be outdone은 상대에게 지거나 밀리지 않으려는 경쟁심이 더 뚜렷합니다. not wanting to be left behind는 뒤처짐에 대한 불안감이 중심이고, not to be outdone은 누군가의 행동에 즉각 맞대응하거나 더 잘하려는 뉘앙스가 있습니다.
주로 'Not to be outdone, + 주어 + 동사' 구조로 씁니다. 뒤에 by를 붙여 'Not to be outdone by his sister, ...'처럼 누구에게 지지 않으려는지를 나타낼 수 있습니다. 공식 발표문보다는 기사, 에세이, 이야기체 문장에 잘 어울리며, 지나친 경쟁심을 비꼬는 문맥에서도 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- not wanting to be left behind
- 뒤처지지 않으려는 마음을 강조하며, 경쟁 상대를 이기려는 느낌은 상대적으로 약합니다.
- determined to keep up
- 수준을 맞추려는 의지를 나타내며, 'not to be outdone'보다 덜 문어적이고 덜 경쟁적으로 들립니다.
- eager to match
- 상대와 같은 수준으로 맞추고 싶어 하는 느낌이며, 반드시 더 뛰어나려는 의미는 아닙니다.
반의어
- content to lag behind
- 뒤처져도 괜찮다고 여기는 태도로, 경쟁심이 없는 상태를 나타냅니다.
- uncompetitive
- 남과 겨루려는 성향 자체가 약하다는 일반적인 성격 묘사입니다.
어원 · 암기 팁
[English]outdo는 '남보다 더 잘하다, 능가하다'라는 뜻의 동사이며, outdone은 그 과거분사입니다. 'not to be outdone'은 문자 그대로 '능가당한 상태가 되지 않으려고'라는 의미에서, 남에게 밀리지 않으려는 행동을 묘사하는 고정 표현으로 굳어졌습니다.
💡 outdo는 '밖으로(out) 더 해내다(do)'라고 생각하면 '남보다 더 잘하다'로 기억하기 쉽습니다. 따라서 not to be outdone은 '남에게 더 잘해 보이게 당하지 않겠다'라는 이미지로 외우면 됩니다.