Now what?
숙어B1informal이제 어떻게 하지? / 또 무슨 일이야?
phrase
- 1
이제 어떡하지, 이제 뭐 하지 — 어떤 일이 끝났거나 막힌 뒤 다음에 무엇을 해야 하는지 묻는 말B1
used to ask what should be done or happen next
We’ve finished the report. Now what?
우리 보고서 다 끝냈어. 이제 어떻게 하지?
The road is closed, so now what?
도로가 막혔네, 그럼 이제 어떻게 해야 하지?
- 2
이젠 또 뭐야, 이번엔 또 뭐야 — 새로운 문제나 방해가 생겼을 때 짜증이나 당황을 나타내는 말B2
used to express annoyance, surprise, or frustration when a new problem occurs
The printer stopped working again. Now what?
프린터가 또 멈췄어. 이번엔 또 뭐야?
Just as we were leaving, the alarm went off. Now what?
막 나가려는 순간 경보가 울렸어. 또 무슨 일이야?
뉘앙스 · 쓰임
“What now?”와 매우 비슷하지만, “Now what?”은 일이 진행된 뒤 ‘그럼 이제 어떻게 하지?’ 또는 ‘또 무슨 일이야?’라는 반응으로 더 자주 들립니다. “What should we do next?”는 더 분명하고 중립적이며 격식 있는 표현이고, “What’s next?”는 단순히 다음 순서를 묻는 느낌이 강합니다.
친한 사이의 대화나 혼잣말에는 자연스럽지만, 업무상 공식적인 자리에서는 “What should we do next?”처럼 풀어서 말하는 것이 더 정중합니다. 짜증 섞인 억양으로 말하면 상대를 탓하는 것처럼 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- what should we do next?
- 더 명확하고 정중하며, 공식적인 상황에도 적합합니다.
- what's next?
- 짜증보다는 다음 순서나 단계가 무엇인지 묻는 중립적인 느낌이 강합니다.
- what now?
- 의미가 거의 같지만, 문맥에 따라 더 직접적으로 ‘이번엔 뭐야?’라는 짜증을 드러낼 수 있습니다.
- what is it now?
- 누군가가 계속 귀찮게 하거나 문제가 반복될 때 더 불만 섞인 말투입니다.
반의어
- we know what to do
- 다음 행동을 모르는 상황이 아니라, 이미 해결 방법이나 계획이 있다는 뜻입니다.
- no problem
- 문제나 불편이 없다는 뜻으로, 당황이나 짜증과 반대되는 반응입니다.
어원 · 암기 팁
[English]특별한 역사적 유래가 있는 관용구라기보다, 부사 “now”와 의문사 “what”이 결합한 자연스러운 구어 표현입니다. 상황 변화 직후 ‘현재 시점에서 무엇을 해야 하는가’를 묻는 구조에서 발전해, 문제 발생 시의 짜증을 나타내는 짧은 반응으로도 굳어졌습니다.
💡 일이 생긴 ‘지금(now)’ 해야 할 ‘무엇(what)’을 묻는다고 기억하면 됩니다. 억양을 올리면 단순 질문, 낮고 짜증스럽게 말하면 ‘또 뭐야?’라는 느낌입니다.