oast
C2technical주로 영국에서 쓰는 전문·희귀어로, 홉을 말리는 가마 또는 건조실
noun명사
- 1
홉 건조 가마, 홉 건조실 — 맥주 양조용 홉을 말리는 데 쓰는 가마, 건조실, 또는 그런 설비가 있는 건물C2〔brewing〕
a kiln, drying room, or building used for drying hops, especially in brewing
After picking, the hops were spread in the oast to dry.
수확한 뒤 홉은 말리기 위해 오스트 안에 펼쳐졌다.
The farm still has an old oast beside the hop fields.
그 농장에는 아직도 홉밭 옆에 오래된 홉 건조 가마가 있다.
유의어hop kiln, kiln, oast house
뉘앙스 · 쓰임
“kiln”은 도자기, 벽돌, 곡물 등 여러 물건을 굽거나 말리는 일반적인 ‘가마’를 뜻하지만, “oast”는 특히 홉 건조용 가마나 건조실을 가리키는 더 좁고 영국적인 단어입니다. 건물 전체를 말할 때는 보통 “oast house”가 더 분명합니다.
현대 회화에서는 거의 쓰이지 않으며, 영국 시골의 전통 건축물이나 맥주 양조·홉 재배 설명에서 주로 나옵니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘홉 건조 가마’, ‘홉 건조실’, ‘오스트 하우스’ 등으로 옮기는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hop kiln
- “oast”보다 의미가 더 직접적이고 설명적이며, 홉 건조용 가마임을 분명히 나타냅니다.
- kiln
- 더 일반적인 말로, 홉뿐 아니라 도자기·벽돌·곡물 등을 굽거나 말리는 가마를 모두 가리킬 수 있습니다.
- oast house
- 건조 가마 자체보다 그것을 포함한 전통적인 건물 전체를 가리킬 때 더 흔합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an old oast오래된 홉 건조 가마
- a converted oast개조된 오스트 건물
noun+noun
- a hop oast홉 건조 가마
- an oast house홉 건조 가마가 있는 전통 건물
verb+noun+prep+noun
- dry hops in an oast오스트에서 홉을 말리다
어원 · 암기 팁
[Old English]고대 영어에서 ‘가마, 건조용 화덕’을 뜻하던 말에서 온 것으로, 게르만어 계통의 관련어들과 이어집니다.
단일 형태소입니다. 현대 영어에서 생산적인 접두사나 접미사로 분석되지 않습니다.
💡 “toast”에서 첫 t를 뺀 “oast”를 떠올리면, 열을 이용해 홉을 ‘말리는’ 가마라는 이미지를 기억하기 쉽습니다.