of the essence
숙어C1formal매우 중요하고 필수적인
phrase
- 1
어떤 일의 성공이나 유효성에 매우 중요하고 필수적인C1
extremely important and necessary for the success or validity of something
In this rescue operation, time is of the essence.
이번 구조 작업에서는 시간이 무엇보다 중요하다.
Please send the documents today; prompt action is of the essence.
서류를 오늘 보내 주세요. 신속한 조치가 필수적입니다.
뉘앙스 · 쓰임
‘important’보다 더 강하게, 단순히 중요하다는 뜻을 넘어 성공이나 유효성에 꼭 필요한 핵심 요소라는 뉘앙스가 있습니다. ‘crucial’이나 ‘essential’과 비슷하지만, ‘of the essence’는 특히 시간·기한·조건이 매우 중요할 때 쓰이며 더 격식적입니다.
대개 ‘be of the essence’ 형태로 쓰며, 특히 “Time is of the essence.”가 가장 자연스럽고 흔합니다. 일상적인 상황에서 너무 자주 쓰면 딱딱하거나 과장되게 들릴 수 있습니다. 법률·계약 문맥에서는 실제 의무나 기한의 중요성을 나타낼 수 있으므로 가볍게 해석하지 않아야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- essential
- 가장 일반적인 표현으로, ‘of the essence’보다 덜 격식적이고 더 폭넓게 쓰입니다.
- crucial
- 결과에 결정적인 영향을 준다는 뜻이 강하며, 법률적·계약적 뉘앙스는 약합니다.
- vital
- 생명·성공·존속에 꼭 필요하다는 강한 느낌을 주며, 감정적으로 더 긴급하게 들릴 수 있습니다.
반의어
- unimportant
- 중요하지 않다는 일반적인 반대 의미입니다.
- inessential
- 필수 요소가 아니라는 뜻으로, ‘of the essence’의 필수성에 대한 직접적인 반대입니다.
- secondary
- 주요한 것이 아니라 부차적이라는 뜻으로, 완전히 중요하지 않다는 의미는 아닐 수 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘essence’는 ‘본질, 핵심’을 뜻하며, 라틴어 essentia에서 고대 프랑스어를 거쳐 영어에 들어왔습니다. ‘of the essence’는 문자 그대로 ‘그 본질에 속하는’이라는 뜻에서, 어떤 조건이나 요소가 핵심적이고 필수적이라는 의미로 발전했습니다. 특히 “time is of the essence”는 계약에서 정해진 시간이나 기한이 핵심 조건임을 나타내는 법률 표현으로 널리 쓰였습니다.
💡 essence를 ‘에센스, 핵심 성분’으로 기억하면 쉽습니다. ‘Time is of the essence’는 ‘시간이 바로 핵심 성분이다’라고 떠올리면 ‘시간이 매우 중요하다’라는 뜻을 기억할 수 있습니다.