off the table
숙어B2논의나 선택의 대상에서 제외된
phrase
- 1
논외인, 불가능한 — 어떤 선택지·제안·계획 등이 더 이상 가능하지 않거나 논의 대상이 아닌 상태B2
used to say that an option, proposal, or plan is no longer available or being considered
A pay raise is off the table until the company becomes profitable again.
회사가 다시 수익을 내기 전까지 임금 인상은 논의 대상에서 제외되어 있다.
We took the merger off the table after reviewing the financial risks.
재정적 위험을 검토한 뒤 우리는 합병안을 선택지에서 제외했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘not possible’은 단순히 불가능하다는 일반적 표현이고, ‘off the table’은 원래 고려되거나 논의되던 선택지가 공식적·실질적으로 제외되었다는 느낌이 강합니다. ‘ruled out’과 비슷하지만, ‘off the table’은 협상이나 제안의 맥락에서 더 자연스럽게 들립니다.
주로 ‘be off the table’, ‘take something off the table’ 형태로 씁니다. ‘the table’은 실제 탁자가 아니라 논의나 협상 자리를 비유적으로 가리키므로, 직역하면 어색할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ruled out
- 특정 가능성을 검토한 뒤 명확히 배제했다는 뜻으로, ‘off the table’보다 판단이나 결정의 느낌이 더 강할 수 있습니다.
- not an option
- 더 직접적이고 일상적인 표현으로, 협상이나 공식 논의의 뉘앙스는 ‘off the table’보다 약합니다.
- no longer under consideration
- 더 공식적이고 문서적인 표현입니다.
반의어
- on the table
- 어떤 제안이나 선택지가 여전히 논의·고려 가능하다는 반대 의미입니다.
- up for discussion
- 공식 결정 전, 논의할 수 있는 상태라는 뜻으로 더 대화적인 느낌이 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]회의나 협상에서 제안서·안건을 ‘탁자 위에 올려놓는다’는 비유에서 나온 표현입니다. ‘on the table’은 논의 대상이라는 뜻이 되었고, 그 반대인 ‘off the table’은 논의에서 내려놓거나 제외한다는 뜻으로 굳어졌습니다.
💡 회의 탁자 위에 놓인 안건은 토론할 수 있지만, 탁자에서 내려간 안건은 더 이상 다루지 않는다고 떠올리면 쉽습니다.