LC·Dict

voices off

숙어C1
US/ˌvɔɪsɪz ˈɔːf/UK/ˌvɔɪsɪz ˈɒf/

무대나 화면 밖에서 들리는 목소리들

phrase

  1. 1

    무대 밖 목소리, 화면 밖 목소리무대 밖, 화면 밖, 또는 보이지 않는 위치에서 들리는 목소리들C1

    voices that are heard from offstage, off-screen, or another place outside the audience’s view

    • The script calls for voices off shouting the king’s name.

      그 대본에는 무대 밖 목소리들이 왕의 이름을 외치도록 지시되어 있다.

    • As the lights dim, voices off can be heard arguing in the corridor.

      조명이 어두워지자 복도에서 다투는 보이지 않는 목소리들이 들린다.

뉘앙스 · 쓰임

“offstage voices”와 의미가 거의 같지만, “voices off”는 대본의 지시문처럼 더 압축적이고 전통적인 느낌이 있습니다. “voice-over”는 화면 밖에서 들릴 수 있지만 보통 내레이션이나 녹음된 해설을 뜻하므로, 장면 안의 인물이 보이지 않는 곳에서 말하는 “voices off”와는 다릅니다.

일반적인 대화에서 ‘사람들이 밖에서 말하고 있었다’는 뜻으로 쓰기보다는, 연극·영화·라디오 대본의 지시문이나 비평에서 쓰는 것이 자연스럽습니다. 단수 한 명의 목소리에는 “voice off” 또는 “a voice off”를 쓸 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

offstage voices
의미는 거의 같으며, ‘voices off’보다 더 설명적이고 일반적으로 이해하기 쉽습니다.
off-screen voices
영화나 TV처럼 화면 밖에서 들리는 목소리에 특히 쓰입니다.
disembodied voices
화자가 보이지 않아 신비롭거나 으스스한 느낌을 줄 때 쓰이며, 더 문학적입니다.

반의어

onstage voices
무대 위에서 보이는 인물들이 내는 목소리를 가리킵니다.
on-screen voices
화면에 보이는 인물이 말하는 목소리를 뜻합니다.

어원 · 암기 팁

[English]연극 용어에서 온 표현으로, ‘off’는 ‘무대 위가 아닌 곳에서’ 또는 ‘관객의 시야 밖에서’라는 뜻으로 쓰였습니다. 대본에서 소리나 말소리가 무대 밖에서 들린다는 것을 짧게 표시하기 위해 “voice off”, “voices off” 같은 형태가 사용되었습니다.

💡 ‘off’가 ‘꺼진’이 아니라 ‘무대 밖/offstage’이라는 뜻이라고 기억하면 쉽습니다. 즉 ‘voices off’는 ‘보이는 장면에서 벗어난 곳의 목소리들’입니다.