LC·Dict

Olly olly oxen free

숙어C2informal
/ˌɑːli ˌɑːli ˈɑːksən ˈfriː//ˌɒli ˌɒli ˈɒksən ˈfriː/

숨바꼭질 등에서 ‘이제 나와도 돼, 모두 안전해’라고 알리는 외침

phrase

  1. 1

    이제 나와도 돼숨바꼭질 같은 놀이에서 숨어 있는 사람들이 이제 나와도 안전하다고 알리는 외침C2

    a call used in children’s games to announce that those who are hiding may come out safely

    • When it got too dark to keep playing, Mia shouted, “Olly olly oxen free!”

      계속 놀기에는 너무 어두워지자 미아는 ‘이제 다 나와도 돼!’라고 외쳤다.

    • We heard “Olly olly oxen free” and ran out from behind the garage.

      우리는 ‘이제 나와도 돼’라는 소리를 듣고 차고 뒤에서 뛰어나왔다.

  2. 2

    이제 드러내도 돼, 숨지 않아도 돼비유적으로, 더 이상 숨거나 조심할 필요가 없으며 밖으로 나오거나 드러내도 된다는 말C2

    used figuratively to say that it is now safe to stop hiding, being cautious, or keeping something secret

    • After the layoffs were officially over, the manager joked, “Olly olly oxen free—everyone can relax now.”

      해고 절차가 공식적으로 끝난 뒤, 매니저는 농담처럼 ‘이제 다들 안심해도 돼요’라고 말했다.

    • The surprise party was over, so it was finally olly olly oxen free for everyone who had been keeping the secret.

      깜짝 파티가 끝났으니, 비밀을 지키던 사람들도 마침내 더 이상 숨길 필요가 없어졌다.

뉘앙스 · 쓰임

‘come out, come out, wherever you are’는 숨은 사람을 부르는 더 일반적인 표현이고, ‘all clear’는 위험이 사라졌다는 실용적·중립적 표현입니다. ‘olly olly oxen free’는 어린 시절 놀이 문화와 연결되어 더 장난스럽고 향수 어린 느낌을 줍니다.

주로 미국식 표현이며, 영국이나 다른 영어권에서는 덜 익숙할 수 있습니다. 철자와 형태가 여러 가지로 전해지므로 문맥 없이 쓰면 뜻을 모르는 사람이 있을 수 있습니다. 공식적이거나 진지한 상황보다는 농담, 회상, 비유적 표현에 적합합니다.

유의어 뉘앙스 비교

come out, come out, wherever you are
숨은 사람을 부르는 더 널리 알려진 표현으로, 반드시 ‘안전하다’는 규칙상의 의미가 강하지는 않습니다.
all clear
위험이나 문제가 사라졌다는 뜻의 중립적 표현으로, 어린이 놀이의 향수 어린 느낌은 없습니다.
safe to come out
의미를 직접적으로 설명하는 표현이며, 고정된 놀이 구호는 아닙니다.
the coast is clear
위험이나 감시가 사라졌다는 뜻으로, 더 관용적이고 성인 대화에서도 자연스럽습니다.
come out of hiding
숨는 상태에서 나온다는 뜻을 직접적으로 표현하며, 놀이 구호의 장난스러운 느낌은 없습니다.
no need to hide anymore
의미를 풀어 쓴 표현으로, 관용구는 아닙니다.

반의어

ready or not, here I come
숨바꼭질에서 술래가 찾기 시작한다는 외침으로, 게임의 시작을 알립니다.
stay hidden
계속 숨어 있으라는 직접적인 말로, ‘나와도 된다’의 반대 의미입니다.
keep your head down
눈에 띄지 않게 조심하라는 뜻으로, 아직 안전하지 않다는 뉘앙스가 있습니다.
lie low
문제가 지나갈 때까지 숨어 있거나 조용히 지내라는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않습니다. 미국 어린이 놀이에서 구전으로 전해진 표현이며, ‘all ye, all ye, outs in free’ 또는 ‘all in free’ 같은 구호가 발음 변화와 말장난을 거쳐 ‘olly olly oxen free’가 되었다는 설명이 자주 제시됩니다. 따라서 여기서 ‘oxen’은 실제 ‘소들’을 뜻한다기보다 소리가 비슷해서 굳어진 형태로 보는 것이 일반적입니다.

💡 숨바꼭질이 끝났을 때 술래가 크게 외치는 주문 같은 말로 기억하세요. ‘oxen’의 뜻을 해석하려 하기보다, ‘올리올리옥슨프리 = 숨어 있던 사람들 free!’라고 연결하면 쉽습니다.