LC·Dict

on one's person

숙어C1formal
US/ɑːn wʌnz ˈpɝː.sən/UK/ɒn wʌnz ˈpɜː.sən/

몸에 지니고, 소지하고

phrase

  1. 1

    몸에 지니고, 소지하고물건을 자신의 몸에 지니거나 바로 곁에 소지한 상태로C1

    carried on or close to someone’s body, especially in their clothing, pockets, or personal belongings

    • All visitors must keep their ID cards on their person while inside the building.

      모든 방문객은 건물 안에 있는 동안 신분증을 몸에 지니고 있어야 합니다.

    • The police found a small knife on his person during the search.

      경찰은 수색 중 그가 작은 칼을 소지하고 있는 것을 발견했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘with someone’은 단순히 가지고 있거나 함께 있다는 넓은 뜻이고, ‘on one’s person’은 몸에 지니거나 즉시 손이 닿는 상태를 더 공식적으로 강조합니다. ‘carry’는 동작이나 행위에 초점이 있고, ‘have on one’s person’은 법적·공식적 소지 상태를 나타내는 느낌이 강합니다.

one’s는 문맥에 맞게 my, your, his, her, their 등으로 바꿔 씁니다. 보통 ‘have/carry/keep + something + on one’s person’ 구조로 쓰이며, 사람 자체가 아니라 물건의 소지 상태를 말할 때 사용합니다. 공식적·법률적 느낌이 있으므로 가벼운 일상 대화에서는 ‘with me’나 ‘in my pocket’이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

with someone
가장 일반적인 표현으로, 반드시 몸에 지니고 있다는 느낌은 약할 수 있습니다.
in one's possession
법적·공식적 소유 또는 소지 상태를 강조하며, 몸에 직접 지니고 있지 않아도 될 수 있습니다.
carrying
물건을 들고 있거나 지니고 있는 행위 자체에 초점이 있습니다.

반의어

not on one's person
몸에 직접 지니고 있지 않다는 뜻의 직접적인 반대 표현입니다.
elsewhere
물건이 자기 몸 가까이가 아니라 다른 장소에 있음을 넓게 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘person’은 법률·공식 영어에서 ‘개인’ 또는 ‘신체’를 가리키는 말로 쓰여 왔습니다. ‘on one’s person’은 문자 그대로 ‘그 사람의 몸에’라는 뜻에서 발전해, 특히 수색·검문·소지품 확인 문맥에서 ‘몸에 지니고’라는 고정 표현으로 굳어졌습니다.

💡 person을 ‘사람’뿐 아니라 ‘몸’으로 떠올리면 쉽습니다. on my person = 내 몸 위/주머니/가방에 지니고 있다고 기억하세요.