on one's person
숙어C1formal몸에 지니고, 소지하고
phrase
- 1
몸에 지니고, 소지하고 — 물건을 자신의 몸에 지니거나 바로 곁에 소지한 상태로C1
carried on or close to someone’s body, especially in their clothing, pockets, or personal belongings
All visitors must keep their ID cards on their person while inside the building.
모든 방문객은 건물 안에 있는 동안 신분증을 몸에 지니고 있어야 합니다.
The police found a small knife on his person during the search.
경찰은 수색 중 그가 작은 칼을 소지하고 있는 것을 발견했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘with someone’은 단순히 가지고 있거나 함께 있다는 넓은 뜻이고, ‘on one’s person’은 몸에 지니거나 즉시 손이 닿는 상태를 더 공식적으로 강조합니다. ‘carry’는 동작이나 행위에 초점이 있고, ‘have on one’s person’은 법적·공식적 소지 상태를 나타내는 느낌이 강합니다.
one’s는 문맥에 맞게 my, your, his, her, their 등으로 바꿔 씁니다. 보통 ‘have/carry/keep + something + on one’s person’ 구조로 쓰이며, 사람 자체가 아니라 물건의 소지 상태를 말할 때 사용합니다. 공식적·법률적 느낌이 있으므로 가벼운 일상 대화에서는 ‘with me’나 ‘in my pocket’이 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- with someone
- 가장 일반적인 표현으로, 반드시 몸에 지니고 있다는 느낌은 약할 수 있습니다.
- in one's possession
- 법적·공식적 소유 또는 소지 상태를 강조하며, 몸에 직접 지니고 있지 않아도 될 수 있습니다.
- carrying
- 물건을 들고 있거나 지니고 있는 행위 자체에 초점이 있습니다.
반의어
- not on one's person
- 몸에 직접 지니고 있지 않다는 뜻의 직접적인 반대 표현입니다.
- elsewhere
- 물건이 자기 몸 가까이가 아니라 다른 장소에 있음을 넓게 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘person’은 법률·공식 영어에서 ‘개인’ 또는 ‘신체’를 가리키는 말로 쓰여 왔습니다. ‘on one’s person’은 문자 그대로 ‘그 사람의 몸에’라는 뜻에서 발전해, 특히 수색·검문·소지품 확인 문맥에서 ‘몸에 지니고’라는 고정 표현으로 굳어졌습니다.
💡 person을 ‘사람’뿐 아니라 ‘몸’으로 떠올리면 쉽습니다. on my person = 내 몸 위/주머니/가방에 지니고 있다고 기억하세요.