on one's tod
숙어C2slang혼자서, 혼자 힘으로
phrase
- 1
혼자서, 홀로 — 혼자서; 동행이나 도움 없이C2
alone; without other people’s company or help
I spent the whole weekend on my tod.
나는 주말 내내 혼자 지냈다.
She had to carry all the boxes on her tod.
그녀는 그 상자들을 모두 혼자서 옮겨야 했다.
유의어alone, on one's own, by oneself
뉘앙스 · 쓰임
“alone”은 가장 중립적인 표현이고, “on one’s own”은 혼자 있거나 혼자 힘으로 한다는 뜻의 일반적 표현입니다. “on one’s tod”는 이보다 훨씬 구어적이고 영국적인 느낌이 강하며, 약간 장난스럽거나 친근하게 들릴 수 있습니다. ‘외롭다’는 감정을 강조하려면 “lonely”를 써야 합니다.
주로 영국 영어의 매우 비격식적인 말에서 쓰입니다. 공식 문서나 격식 있는 상황에서는 “alone” 또는 “on one’s own”을 쓰는 것이 안전합니다. “one’s” 자리에는 my, your, his, her, our, their 등을 넣어 “on my tod”, “on your tod”처럼 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- alone
- 가장 중립적이고 널리 쓰이는 표현입니다.
- on one's own
- 혼자 있거나 혼자 힘으로 한다는 뜻으로, “on one’s tod”보다 덜 속어적입니다.
- by oneself
- 혼자서 했다는 점을 설명하는 비교적 중립적인 표현입니다.
반의어
- with others
- 다른 사람들과 함께 있다는 일반적인 반대 의미입니다.
- in company
- 혼자가 아니라 누군가와 함께 있는 상태를 나타내며 약간 격식 있는 느낌이 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]이 표현은 보통 코크니 라임 속어(Cockney rhyming slang)에서 온 것으로 설명됩니다. 미국 출신의 유명 기수 Tod Sloan의 이름이 “alone” 또는 “own”과 운이 맞아 “on one’s Tod Sloan”이 ‘혼자서’라는 뜻으로 쓰였고, 이후 줄어들어 “on one’s tod”가 되었다고 알려져 있습니다.
💡 Tod Sloan이 ‘alone’과 운이 맞는다고 떠올리면, “on my tod” = “on my own/alone”으로 기억하기 쉽습니다.