LC·Dict

on song

숙어C1informal
US/ɑːn ˈsɔːŋ/UK/ɒn ˈsɒŋ/

컨디션이 좋아 아주 잘하고 있는

phrase

  1. 1

    컨디션이 좋은, 절정인사람이나 팀, 사물 등이 컨디션이 좋고 제 기능이나 실력을 매우 잘 발휘하는 상태인C1

    performing very well, working smoothly, or being in excellent form

    • When the team is on song, they are almost impossible to beat.

      그 팀이 컨디션이 좋을 때는 거의 이기기 불가능하다.

    • The presenter was really on song today and kept the audience laughing throughout.

      그 진행자는 오늘 정말 물이 올라서 내내 청중을 웃게 했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘in good form’보다 더 구어적이고 영국식 느낌이 강하며, 특히 경기나 공연처럼 ‘실력을 발휘하는’ 상황에 잘 어울립니다. ‘firing on all cylinders’는 에너지와 효율성이 최고조라는 느낌이 더 강하고, ‘on song’은 자연스럽게 잘 풀리고 조화로운 느낌이 있습니다.

주로 영국 영어에서 쓰이며, 보통 be 동사와 함께 ‘be on song’ 형태로 사용합니다. 사람뿐 아니라 팀, 회사, 엔진, 기계 등에도 쓸 수 있지만, 매우 격식 있는 글에서는 ‘performing well’이나 ‘in excellent form’이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

in good form
가장 일반적인 표현으로, 컨디션이나 수행 능력이 좋다는 뜻입니다.
firing on all cylinders
모든 능력이나 기능이 최고 효율로 작동한다는 더 강한 느낌입니다.
at one's best
그 사람의 최고 수준으로 잘하고 있다는 뜻으로, 평가의 뉘앙스가 더 분명합니다.

반의어

off form
평소보다 실력이 잘 나오지 않는 상태를 뜻하는 영국식 표현입니다.
out of sorts
몸이나 기분이 좋지 않아 제 컨디션이 아닌 상태를 말합니다.
not at one's best
최상의 상태가 아니라는 완곡한 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]음악에서 노래나 연주가 음정과 리듬에 맞아 잘 이루어지는 상태를 떠올리게 하는 표현입니다. 이후 영국 영어에서 사람이나 팀, 기계 등이 조화롭고 능숙하게 잘 작동하거나 수행한다는 비유적 의미로 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 노래가 잘 맞아 아름답게 들리듯이, 사람이나 팀도 ‘on song’이면 모든 것이 잘 맞아떨어진다고 기억하면 됩니다.