on spec
숙어C1확실한 주문·보수·성공 보장 없이 기대를 걸고 하는
phrase
- 1
주문 없이, 계약 없이 — 공식 주문이나 계약, 보수 보장 없이 나중에 팔리거나 채택되기를 바라며 하는C1
done without a formal order, contract, or guarantee of payment, in the hope that it will be accepted or sold later
She wrote the screenplay on spec and sent it to several producers.
그녀는 정식 의뢰 없이 시나리오를 써서 여러 제작자에게 보냈다.
The developer built three houses on spec, hoping buyers would appear by spring.
그 개발업자는 봄까지 구매자가 나타나길 바라며 주문 없이 집 세 채를 지었다.
- 2
투기적으로, 기대만으로 — 확실한 근거보다는 기대나 추측에 따라 위험을 감수하고 하는C1
done as a gamble or on the basis of expectation rather than certainty
I sent my résumé to the company on spec, even though they hadn't advertised any jobs.
그 회사가 채용 공고를 내지는 않았지만, 나는 혹시나 하는 마음으로 이력서를 보냈다.
He bought the old records on spec, thinking they might be valuable.
그는 그 오래된 음반들이 가치가 있을지도 모른다고 생각해 기대를 걸고 샀다.
뉘앙스 · 쓰임
“for free”는 단순히 돈을 받지 않는다는 뜻이지만, “on spec”은 나중에 판매·채택·계약될 가능성을 기대한다는 점이 핵심입니다. “on commission”은 성과가 나면 수수료를 받는 공식적인 방식인 반면, “on spec”은 애초에 의뢰나 보장이 없을 수 있습니다.
주로 동사 뒤나 문장 끝에서 부사구처럼 씁니다: write on spec, build on spec, submit something on spec. 전문 업무에서 무보수 선작업을 요구하는 상황에는 부정적인 뉘앙스로도 쓰일 수 있으므로 맥락에 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- speculatively
- 더 격식 있고 일반적인 부사로, 투자나 판단 전반에 넓게 쓰입니다.
- at one's own risk
- 위험 부담을 강조하며, 나중에 팔리거나 채택되기를 기대한다는 의미는 덜 직접적입니다.
- without a commission
- 특히 예술·글쓰기·디자인 등에서 정식 의뢰가 없다는 점을 더 구체적으로 말합니다.
- on the off chance
- 가능성이 낮지만 혹시나 해서 한다는 느낌이 더 강합니다.
- as a gamble
- 도박처럼 위험을 감수한다는 의미를 더 직접적으로 드러냅니다.
- on a hunch
- 논리적 근거보다 직감에 따라 한다는 점을 강조합니다.
반의어
- on commission
- 성과나 판매에 따라 보수를 받는 조건이 정해져 있는 경우를 말합니다.
- under contract
- 계약에 따라 일한다는 뜻으로, ‘보장 없이’ 하는 on spec과 반대됩니다.
- to order
- 주문을 받아 맞춤 제작한다는 뜻입니다.
- with certainty
- 결과나 사실이 확실한 상태를 말합니다.
- by prior arrangement
- 미리 합의나 약속을 하고 하는 경우를 말합니다.
어원 · 암기 팁
[English]“spec”은 “speculation”의 줄임말로, 원래는 불확실한 미래 이익을 기대하고 위험을 감수하는 행위를 뜻합니다. 이 표현은 특히 출판·영화·건축 분야에서 의뢰 없이 먼저 만든 작품이나 물건을 나중에 팔려는 관행과 관련해 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 “spec”을 “speculation(투기·추측)”으로 떠올리세요. 확실한 주문 없이 ‘될지도 모른다’고 기대하며 먼저 하는 일이 “on spec”입니다.