LC·Dict

on the critical list

숙어C1
/ɑːn ðə ˈkrɪt̬.ɪ.kəl lɪst//ɒn ðə ˈkrɪt.ɪ.kəl lɪst/

중태 명단에 올라 있을 만큼 위독한

phrase

  1. 1

    위독한, 생명이 위태로운병원에서 생명이 위험할 정도로 매우 위독한 상태인C1

    very seriously ill or injured, especially in hospital, with a risk of death

    • After the accident, three passengers were on the critical list.

      그 사고 후 승객 세 명이 중태 명단에 올랐다.

    • The hospital said the mayor remained on the critical list overnight.

      병원은 시장이 밤새 위독한 상태였다고 밝혔다.

  2. 2

    존폐 위기의, 위기에 처한비유적으로, 계획·조직·상황 등이 실패하거나 사라질 위기에 처한C1

    in a very dangerous or failing state, especially figuratively of a plan, organization, or situation

    • After losing its main investor, the project was on the critical list.

      주요 투자자를 잃은 뒤 그 프로젝트는 실패 직전의 위기에 놓였다.

    • Several small newspapers are on the critical list as advertising income falls.

      광고 수입이 줄면서 몇몇 소규모 신문사는 존폐 위기에 처해 있다.

뉘앙스 · 쓰임

in critical condition과 의미가 매우 비슷하지만, on the critical list는 ‘병원의 위독 환자 명단에 올라 있다’는 느낌이 더 강하고 약간 보도체·공식적인 표현입니다. at death's door는 더 극적이고 구어적인 느낌이 강합니다.

사람에게 쓸 때는 매우 심각한 건강 상태를 뜻하므로 가볍게 농담처럼 쓰지 않는 것이 좋습니다. 영국 영어에서는 on the danger list라는 표현도 쓰이며, 현대 일상 대화에서는 in critical condition이 더 흔할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

in critical condition
가장 일반적인 의학·뉴스 표현으로, ‘위독한 상태’라는 뜻을 직접적으로 나타냅니다.
critically ill
형용사적으로 쓰이며, 병세가 생명을 위협할 정도로 심각하다는 의미입니다.
at death's door
죽을 지경이라는 뜻의 더 극적이고 비격식적인 표현입니다.
on its last legs
기계·조직·제도 등이 거의 끝나 가거나 곧 망가질 것 같다는 비격식적인 표현입니다.
in serious trouble
심각한 곤경에 처했다는 넓은 의미의 일반적 표현입니다.
on the brink
붕괴·실패·변화 등이 막 일어나기 직전이라는 ‘문턱’의 느낌이 강합니다.

반의어

out of danger
위험한 고비를 넘겨 더 이상 생명이 위태롭지 않다는 뜻입니다.
in stable condition
상태가 안정적이며 갑자기 악화될 가능성이 낮다는 의료 표현입니다.
in good shape
상태가 좋고 문제가 크지 않다는 뜻의 일반적 표현입니다.
safe and sound
위험을 벗어나 무사하다는 뜻으로, 주로 사람이나 물건에 씁니다.

어원 · 암기 팁

[English]병원에서 환자의 상태를 분류하거나 기록하는 관행에서 나온 표현으로, critical은 의학적으로 ‘생명이 위험할 정도로 위독한’이라는 뜻을 가집니다. 따라서 on the critical list는 원래 ‘위독 환자 명단에 올라 있다’는 의미에서 출발했습니다.

💡 critical은 ‘중요한’뿐 아니라 ‘위독한’이라는 뜻도 있습니다. 병원 명단(list) 중 가장 심각한 critical list에 이름이 올라간 상황을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.