on the debit side
숙어C1formal단점으로는, 불리한 점으로는
phrase
- 1
부정적인 면으로는, 단점으로는 — 어떤 일의 부정적인 면, 단점, 비용 또는 불리한 점을 말하자면C1
used to refer to the negative aspects, disadvantages, costs, or liabilities of something
On the debit side, the new system is expensive to install and will require staff training.
단점으로는, 그 새 시스템은 설치 비용이 비싸고 직원 교육이 필요하다.
The hotel has wonderful views, but on the debit side it is far from the city centre.
그 호텔은 전망이 훌륭하지만, 불리한 점으로는 도심에서 멀리 떨어져 있다.
뉘앙스 · 쓰임
‘on the downside’나 ‘on the minus side’보다 회계 장부처럼 장점과 단점을 따져 보는 격식 있는 느낌이 강합니다. ‘drawback’은 명사로 구체적인 단점 자체를 가리키지만, ‘on the debit side’는 단점을 말하기 시작할 때 쓰는 도입 표현입니다.
실제 회계에서 ‘debit’가 항상 손해나 부정을 뜻하는 것은 아니지만, 이 관용 표현에서는 보통 ‘단점·불리한 점’이라는 뜻으로 쓰입니다. 일상 대화보다는 기사, 보고서, 비평, 격식 있는 논의에서 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- on the downside
- 더 일상적이고 널리 쓰이며, 회계 장부의 비유는 약합니다.
- on the minus side
- 비슷한 뜻이지만 조금 더 구어적이고 간단한 평가 표현입니다.
- as a drawback
- 특정 단점 하나를 직접 언급할 때 쓰며, 관용적 도입구 느낌은 덜합니다.
반의어
- on the credit side
- 장점이나 긍정적인 면을 말할 때 쓰는 직접적인 반대 표현입니다.
- on the plus side
- 더 일상적이며 긍정적인 면을 소개할 때 흔히 씁니다.
어원 · 암기 팁
[English, from accounting terminology]회계 장부에서 금액을 차변(debit)과 대변(credit)에 나누어 적는 관습에서 나온 표현입니다. 비유적으로 어떤 대상을 평가할 때 장점은 ‘credit side’, 단점은 ‘debit side’에 적는 것처럼 말하게 되었습니다. ‘debit’ 자체는 라틴어 debere ‘빚지다, 의무가 있다’에서 유래한 말입니다.
💡 장부의 한쪽에 ‘손해·비용’을 적는다고 상상하면, ‘on the debit side’가 ‘단점으로는’이라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.