LC·Dict

on the improve

숙어C1
US/ɑːn ði ɪmˈpruːv/UK/ɒn ði ɪmˈpruːv/

상황이나 건강 등이 점점 나아지는

phrase

  1. 1

    호전 중인, 개선 중인건강, 상황, 성과, 사업 등이 점점 나아지고 있는 상태인C1

    in the process of becoming better, healthier, more successful, or more satisfactory

    • After a difficult winter, her health is finally on the improve.

      힘든 겨울을 보낸 뒤 그녀의 건강이 마침내 호전되고 있다.

    • Sales were poor last year, but the business seems to be on the improve.

      작년에는 매출이 좋지 않았지만, 사업이 점점 나아지는 것 같다.

뉘앙스 · 쓰임

“improving”은 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다. “getting better”는 일상적이고 쉬운 표현이며, “on the mend”는 주로 병이나 부상에서 회복 중일 때 씁니다. “on the improve”는 같은 의미지만 더 관용적이고 다소 덜 흔하며, 건강뿐 아니라 상황·사업·성적 등에도 사용할 수 있습니다.

주로 “be on the improve” 형태로 쓰며, “I improve on the improve”처럼 동사 improve와 함께 쓰지 않습니다. 미국 영어에서는 다소 낯설게 느껴질 수 있으므로 일반적인 상황에서는 “improving” 또는 “getting better”가 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

improving
가장 일반적이고 직접적인 표현으로, 격식이나 지역 차이 없이 널리 쓰인다.
getting better
더 쉽고 일상적인 표현이며 회화에서 매우 자연스럽다.
on the mend
주로 건강이나 부상 회복에 쓰이며, 상황 전반에는 덜 쓰인다.
looking up
상황이나 전망이 좋아지고 있다는 낙관적인 느낌이 강하다.

반의어

getting worse
상황이나 건강이 악화되고 있다는 가장 일반적인 반대 표현이다.
on the decline
수준, 인기, 힘, 경제 등이 점차 쇠퇴하거나 감소한다는 뜻으로 더 분석적·격식적인 느낌이 있다.
deteriorating
상태나 질이 악화된다는 비교적 격식 있는 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]“on the improve”는 ‘어떤 변화의 흐름 속에 있다’는 뜻의 “on the + 명사” 구조에서 나온 표현입니다. 여기서 “improve”는 ‘개선, 향상’이라는 명사처럼 쓰여, 문자 그대로는 ‘개선되는 과정에 있다’는 의미가 됩니다. 비슷한 구조로 “on the mend”, “on the rise”, “on the decline” 등이 있습니다.

💡 “on the rise”가 ‘상승 중’이라는 뜻인 것처럼, “on the improve”는 ‘improvement 위에 올라타서 좋아지는 중’이라고 떠올리면 쉽습니다.