on the one hand
숙어B1한편으로는, 한 가지 관점에서 보면
phrase
- 1
한편으로는, 한편 — 어떤 상황이나 논쟁에서 한쪽 측면 또는 하나의 관점을 소개할 때 쓰는 표현B1
used to introduce one side of a situation, argument, or contrast
On the one hand, the job pays well; on the other hand, the hours are very long.
한편으로는 그 직장이 보수가 좋지만, 다른 한편으로는 근무 시간이 매우 길다.
On the one hand, I want to travel abroad, but on the other hand, I need to save money.
한편으로는 해외여행을 가고 싶지만, 다른 한편으로는 돈을 모아야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
“firstly”는 단순히 첫 번째 항목을 나열할 때 쓰지만, “on the one hand”는 뒤에 대조되는 관점이 나올 가능성을 강하게 암시합니다. “from one point of view”와 비슷하지만, “on the one hand”가 더 관용적이고 대조 구조를 만들기 쉽습니다.
대개 “on the one hand” 뒤에는 “on the other hand”를 함께 써서 균형 잡힌 대조를 만듭니다. 일상 대화에서는 “on one hand”처럼 the를 생략하기도 하지만, 격식 있는 글에서는 “on the one hand”가 더 표준적입니다. 한 문장 안에서 반복적으로 너무 많이 쓰면 글이 기계적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- from one point of view
- 비슷한 뜻이지만 더 설명적이고 덜 관용적인 표현입니다.
- on one side
- 대조의 한쪽을 말한다는 점은 비슷하지만, “on the one hand”보다 덜 흔하고 약간 직접적입니다.
- in one respect
- 특정한 한 측면을 강조하며, 대조보다는 부분적 평가에 더 초점이 있습니다.
반의어
- on the other hand
- 엄밀한 반의어라기보다 짝을 이루는 대조 표현으로, 반대쪽 관점이나 다른 측면을 소개합니다.
어원 · 암기 팁
[English]양손을 서로 다른 두 측면이나 선택지에 비유하는 표현에서 나온 것으로 볼 수 있습니다. 한 손에는 한 가지 주장이나 장점을, 다른 손에는 반대되는 주장이나 단점을 올려놓고 비교한다는 이미지가 담겨 있습니다.
💡 왼손과 오른손에 각각 다른 의견을 올려놓고 비교한다고 생각하면 쉽습니다. “one hand”가 나오면 곧 “other hand”가 나올 가능성이 높다고 기억하세요.