on what score
숙어C2formal어떤 이유로, 어떤 근거에서
phrase
- 1
어떤 이유로, 어떤 근거로, 무슨 명목으로 — 어떤 이유나 근거로; 어떤 명목에서C2
for what reason; on what grounds or basis
On what score do you object to the proposal?
당신은 어떤 근거로 그 제안에 반대합니까?
The committee never explained on what score his application had been rejected.
위원회는 그의 지원서가 어떤 이유로 거절되었는지 전혀 설명하지 않았다.
뉘앙스 · 쓰임
“why”보다 훨씬 격식적이고 직접적인 감정 표현이 적으며, 단순한 이유보다 ‘근거·명목·판단 기준’을 따지는 느낌이 강합니다. “on what grounds”와 거의 비슷하지만, “on what score”는 더 고풍스럽고 문학적인 울림이 있습니다.
일상 회화에서 쓰면 딱딱하거나 옛날식으로 들릴 수 있습니다. 시험 답안, 법적 주장, 비평문, 문학적 문체가 아니라면 “why,” “for what reason,” “on what grounds”를 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- on what grounds
- 가장 가까운 현대식 표현으로, 법적·논리적 근거를 묻는 느낌이 강하고 “on what score”보다 훨씬 흔합니다.
- for what reason
- 더 일반적이고 중립적인 표현이며, 격식은 있지만 고풍스럽지는 않습니다.
- why
- 가장 단순하고 일상적인 표현으로, ‘근거’보다는 일반적인 이유를 묻습니다.
어원 · 암기 팁
[English]여기서 “score”는 ‘점수’가 아니라 옛 의미인 ‘계산, 장부의 항목, 이유, 근거’에서 온 말입니다. 따라서 “on what score”는 원래 ‘어떤 계산 항목/명목에 의해’라는 뜻에서 ‘어떤 이유나 근거로’라는 의미가 되었습니다.
💡 “score”를 시험 점수로만 생각하지 말고, 장부에 적힌 ‘항목’이나 ‘이유’라고 떠올리면 좋습니다. 즉 “on what score?”는 ‘어떤 항목/이유에 근거해서?’라고 기억하세요.