one of us
숙어B1우리 편, 우리와 같은 집단에 속한 사람
phrase
- 1
우리 중 한 사람, 우리 편 — 말하는 사람의 집단에 속하거나 그 집단의 구성원으로 받아들여지는 사람B1
a person who is a member of, or accepted by, the speaker’s group
After working with us for only a month, she already felt like one of us.
그녀는 우리와 함께 일한 지 한 달밖에 안 됐지만 벌써 우리 일원처럼 느껴졌다.
Don’t worry about being new here. You’re one of us now.
여기 새로 왔다고 걱정하지 마. 이제 너도 우리 편이야.
- 2
우리와 같은 사람, 동류 — 우리와 같은 생각, 가치관, 배경, 정체성을 가진 사람B2
a person who shares our beliefs, values, background, or identity
The candidate tried to show voters that he was one of us, not a distant elite.
그 후보는 자신이 멀리 떨어진 엘리트가 아니라 유권자들과 같은 사람이라는 점을 보여 주려 했다.
He grew up in this neighborhood, so people here see him as one of us.
그는 이 동네에서 자랐기 때문에 이곳 사람들은 그를 자기들과 같은 사람으로 본다.
뉘앙스 · 쓰임
“a member of our group”보다 더 감정적이고 소속감이 강한 표현입니다. “one of our own”은 더 친밀하고 보호하려는 느낌이 강하며, “on our side”는 소속보다는 입장이나 편을 든다는 의미가 더 큽니다.
공식 문서보다는 일상 대화, 연설, 인터뷰 등에서 자연스럽습니다. 집단 정체성을 강조하는 표현이므로, 인종·국적·계급·정치 성향 같은 민감한 맥락에서는 배제적이거나 차별적으로 들리지 않도록 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- one of our own
- 더 친밀하고 가족이나 공동체가 보호해야 할 사람이라는 느낌이 강함
- part of the group
- 더 중립적이고 설명적인 표현으로, 감정적 소속감은 약함
- an insider
- 집단 내부 사람이라는 뜻이지만, 정보나 권한을 가진 사람이라는 뉘앙스가 있을 수 있음
- like us
- 가장 직접적이고 쉬운 표현으로, 소속감보다는 유사성을 강조함
- on our side
- 같은 편이라는 뜻이지만, 정체성보다는 지지나 입장을 강조함
- a kindred spirit
- 생각이나 감성이 잘 맞는 사람이라는 문학적·감성적 표현
반의어
- an outsider
- 집단에 속하지 않은 외부인이라는 뜻
- one of them
- ‘그들 편 사람’이라는 뜻으로, 우리와 반대되는 집단을 가리킬 때 자주 씀
- not one of us
- 우리 집단이나 가치관에 속하지 않는다는 배제적인 표현
- alien to us
- 매우 낯설고 이질적이라는 강한 표현으로, 사람에게 쓰면 차갑거나 공격적으로 들릴 수 있음
어원 · 암기 팁
[English]영어의 기본 수사 one과 대명사 us가 결합한 표현으로, 문자 그대로는 ‘우리 중 한 사람’이라는 뜻입니다. 시간이 지나며 단순한 수량 표현을 넘어, 같은 집단에 속하고 받아들여진 사람이라는 사회적·정체성적 의미로 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 ‘one = 한 명’, ‘us = 우리’로 기억하면 쉽습니다. 즉 ‘우리 안에 들어온 한 사람’이라고 생각하면 ‘우리 편/우리 일원’이라는 의미가 떠오릅니다.