Open doors
숙어B2기회나 가능성을 만들어 주다
phrase
- 1
누군가에게 새로운 기회, 가능성, 성공으로 가는 길을 만들어 주다B2
to create new opportunities, possibilities, or access to success for someone
Learning English can open doors to international careers.
영어를 배우면 국제적인 직업 기회가 열릴 수 있다.
Her internship opened doors for her in the film industry.
그 인턴십은 그녀에게 영화계에서의 기회를 열어 주었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘create opportunities’보다 더 비유적이고 자연스러운 일상 표현입니다. ‘give someone a chance’는 특정한 한 번의 기회를 주는 느낌이 강하지만, ‘open doors’는 앞으로 여러 가능성이나 길을 열어 준다는 폭넓은 의미를 가집니다. ‘pave the way’는 어떤 결과가 가능하도록 기반을 마련한다는 뜻으로, 과정이나 준비에 더 초점이 있습니다.
목적어 없이 ‘This degree will open doors.’처럼 쓰거나, ‘open doors for someone’, ‘open doors to something’ 형태로 자주 씁니다. 보통 긍정적인 의미로 쓰이며, 실제 문을 여는 의미와 구별하려면 문맥이 중요합니다. ‘doors’는 이 관용적 의미에서 보통 복수형으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- create opportunities
- 가장 직접적이고 설명적인 표현으로, 비유적 느낌은 약합니다.
- pave the way
- 어떤 일이 가능하도록 미리 기반을 마련한다는 뉘앙스가 더 강합니다.
- give someone a chance
- 특정한 한 번의 기회를 준다는 느낌이 강하며, ‘open doors’처럼 여러 가능성을 열어 준다는 의미는 덜합니다.
반의어
- close doors
- 기회나 가능성을 막거나 없애다는 반대 의미의 비유적 표현입니다.
- shut someone out
- 누군가를 참여나 접근에서 배제한다는 의미가 강합니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘door’는 오래전부터 어떤 장소나 기회로 들어가는 입구를 비유하는 말로 쓰였습니다. ‘open doors’는 닫힌 문을 열어 접근을 가능하게 한다는 물리적 행동에서, 교육·인맥·경험 등이 새로운 가능성에 접근하게 해 준다는 비유적 의미로 확장된 표현입니다.
💡 닫혀 있던 문이 열리면 새로운 방이나 길로 들어갈 수 있듯이, 좋은 경험이나 능력이 미래의 기회를 ‘열어 준다’고 기억하세요.