pave the way
숙어B2어떤 일이 가능하거나 쉬워지도록 길을 열다
phrase
- 1
어떤 일이 일어날 수 있도록 필요한 조건을 만들거나 장애물을 없애다B2
to create the conditions that make a later event, development, or success possible or easier
The new agreement could pave the way for closer cooperation between the two countries.
그 새로운 협정은 두 나라 사이의 더 긴밀한 협력을 위한 길을 열 수 있다.
Her research paved the way for major advances in cancer treatment.
그녀의 연구는 암 치료의 큰 발전을 위한 기반을 마련했다.
뉘앙스 · 쓰임
prepare는 단순히 ‘준비하다’라는 넓은 표현이고, pave the way는 그 준비가 이후의 중요한 사건이나 변화로 이어지도록 ‘기반을 마련하다’는 뉘앙스가 강합니다. lay the groundwork와 비슷하지만, pave the way는 결과가 더 직접적으로 가능해졌다는 느낌을 줄 때가 많습니다.
대개 pave the way for something/doing something 형태로 씁니다. 목적어 없이도 쓸 수 있지만, 무엇을 가능하게 했는지 밝히는 경우가 자연스럽습니다. 실제로 도로를 포장한다는 뜻으로도 쓰일 수 있으나, 관용구로는 비유적으로 ‘길을 열다’라는 의미입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lay the groundwork
- 기초 작업이나 사전 준비를 강조하며, pave the way보다 결과로 이어지는 느낌이 조금 덜 직접적일 수 있습니다.
- open the door to
- 새로운 가능성이나 기회를 열어 준다는 뜻으로, pave the way보다 더 비유적이고 기회 중심입니다.
- set the stage for
- 앞으로 일어날 사건의 배경이나 상황을 마련한다는 뜻으로, 드라마틱한 전개를 암시할 때 자주 씁니다.
반의어
- stand in the way
- 어떤 일이 일어나지 못하게 방해하거나 걸림돌이 된다는 뜻입니다.
- hinder
- 진행이나 발전을 어렵게 만들다라는 일반적인 동사입니다.
- block
- 길이나 진행을 막는다는 뜻으로, 더 직접적이고 강한 방해를 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]pave는 원래 도로나 길에 돌, 벽돌, 아스팔트 등을 깔아 다니기 쉽게 만든다는 뜻입니다. 여기서 ‘길을 포장해 통행을 쉽게 하다’라는 물리적 의미가 발전하여, 어떤 일이 일어나기 쉽게 ‘길을 닦다, 기반을 마련하다’라는 비유적 의미로 쓰이게 되었습니다.
💡 길을 포장하면 사람들이 더 쉽게 지나갈 수 있듯이, 어떤 행동이 미래의 일이나 성공이 더 쉽게 일어나도록 ‘길을 닦아 준다’고 기억하면 좋습니다.