LC·Dict

lay the groundwork

숙어B2
/ˌleɪ ðə ˈɡraʊndwɝːk//ˌleɪ ðə ˈɡraʊndwɜːk/

앞으로의 일이나 성공을 위해 기초를 마련하다

phrase

  1. 1

    미래의 일, 계획, 성공을 가능하게 하도록 필요한 기본 조건이나 준비를 마련하다B2

    to make the basic preparations or create the conditions necessary for a future action, plan, or success

    • The early meetings laid the groundwork for a successful partnership.

      초기 회의들이 성공적인 협력 관계의 토대를 마련했다.

    • The government is laying the groundwork for major education reform.

      정부는 대대적인 교육 개혁을 위한 기초 작업을 하고 있다.

뉘앙스 · 쓰임

‘prepare’보다 더 장기적이고 구조적인 준비를 강조합니다. ‘set the stage’는 어떤 일이 일어날 분위기나 조건을 만든다는 느낌이 강하고, ‘pave the way’는 이후 일이 가능해지도록 길을 열어 준다는 결과 지향적 뉘앙스가 더 강합니다. ‘lay the groundwork’는 성공의 토대가 되는 기본 작업을 차근차근 해 둔다는 의미입니다.

보통 긍정적이거나 중립적인 맥락에서 쓰이며, 뒤에는 for + 명사 또는 for + 동명사가 자주 옵니다. 예: lay the groundwork for reform, lay the groundwork for future cooperation. 과거형은 ‘laid the groundwork’로 쓰며, ‘layed’는 틀린 형태입니다.

유의어 뉘앙스 비교

prepare the ground
의미가 매우 비슷하지만, ‘lay the groundwork’가 현대 비즈니스·정책 맥락에서 더 자주 쓰입니다.
set the stage
어떤 일이 일어날 상황이나 분위기를 조성한다는 뉘앙스가 더 강합니다.
pave the way
이후 일이 가능해지도록 장애물을 줄이거나 길을 열어 준다는 결과 중심의 느낌이 있습니다.
make preparations
더 일반적이고 직접적인 표현이며, 비유적 느낌은 약합니다.

반의어

undermine
토대를 마련하는 것이 아니라 기존의 기반이나 신뢰를 약화시킨다는 뜻입니다.
hinder
일이 진행되도록 준비하는 것이 아니라 방해한다는 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘groundwork’는 건물이나 구조물을 세우기 전에 하는 기초 공사 또는 토대 작업을 뜻합니다. 여기서 발전해, 물리적인 건축뿐 아니라 계획·정책·관계·연구 등을 위한 예비 작업을 가리키는 비유적 표현으로 쓰이게 되었습니다.

💡 건물을 세우기 전에 땅에 기초 공사를 해야 하듯이, 큰 계획을 시작하기 전에 ‘groundwork’를 ‘lay’한다고 기억하면 좋습니다.