set the stage
숙어B2어떤 일이 일어나기 위한 조건이나 분위기를 마련하다
phrase
- 1
어떤 일이 일어나거나 성공할 수 있도록 필요한 상황, 조건, 분위기를 만들다B2
to create the situation, conditions, or atmosphere that make a later event or development possible or likely
The new agreement set the stage for closer cooperation between the two countries.
그 새로운 협정은 두 나라 간의 더 긴밀한 협력을 위한 기반을 마련했다.
Her early success set the stage for a long and influential career.
그녀의 초기 성공은 길고 영향력 있는 경력을 쌓을 발판이 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘prepare’보다 비유적이고, 단순히 준비물을 챙기는 것보다 이후에 일어날 사건의 배경이나 조건을 만든다는 느낌이 강하다. ‘pave the way for’와 비슷하지만, ‘pave the way’는 장애물을 없애 앞으로 나아갈 길을 터 준다는 뉘앙스가 더 강하고, ‘set the stage’는 상황·분위기·맥락을 조성한다는 느낌이 더 크다.
대개 ‘set the stage for + 명사/동명사’ 구조로 쓴다. ‘set a stage’라고 하면 실제 무대 하나를 설치한다는 뜻으로 들릴 수 있으므로, 관용적 의미에서는 보통 정관사 ‘the’를 사용한다. 과거형도 형태가 같은 ‘set’이므로 ‘setted’라고 쓰지 않는다.
유의어 뉘앙스 비교
- pave the way for
- 앞으로 일이 가능해지도록 길을 열어 주거나 장애물을 제거한다는 느낌이 더 강하다.
- lay the groundwork for
- 기초 작업이나 사전 준비를 차근차근 해 둔다는 뉘앙스가 더 강하다.
- prepare the ground for
- 어떤 계획이나 변화가 받아들여지도록 미리 환경을 조성한다는 뜻으로, 약간 격식 있는 표현이다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]연극에서 공연 전에 무대 장치와 배경을 준비하는 행위에서 나온 표현이다. 실제 무대를 준비한다는 의미가, 나중에 일어날 사건이나 발전의 배경을 마련한다는 비유적 의미로 확장되었다.
💡 연극이 시작되기 전에 무대를 먼저 준비하듯이, 어떤 일이 일어나기 전에 ‘상황을 깔아 둔다’고 기억하면 쉽다.