stand in the way
숙어B2무엇을 방해하거나 가로막다
phrase
- 1
방해하다, 가로막다 — 어떤 일이나 사람의 목표 달성, 진행, 성공을 방해하거나 가로막다B2
to prevent someone from doing something, or to make it difficult for something to happen or progress
She refused to let fear stand in the way of her dreams.
그녀는 두려움이 자신의 꿈을 가로막게 두지 않았다.
Lack of funding stood in the way of the project’s success.
자금 부족이 그 프로젝트의 성공을 방해했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘prevent’는 직접적으로 ‘막다’라는 일반 동사이고, ‘hinder’는 진행을 늦추거나 어렵게 한다는 느낌이 강합니다. ‘stand in the way’는 어떤 목표로 가는 길목에 장애물처럼 버티고 있다는 비유적 느낌이 있어, 사람·두려움·규칙·상황 등이 ‘발목을 잡는다’는 뉘앙스가 있습니다. ‘get in the way’와 비슷하지만, ‘stand in the way’가 더 의도적이거나 뚜렷한 장애물처럼 들릴 수 있습니다.
보통 ‘stand in the way of + 명사/동명사’ 또는 ‘stand in someone’s way’ 형태로 씁니다. ‘on the way’는 ‘가는 중에’라는 뜻이므로 ‘방해하다’의 의미로는 ‘stand on the way’라고 하지 않습니다. 과거형은 ‘stood in the way’입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- get in the way
- 비슷하지만, 우연히 방해가 되거나 상황상 방해되는 느낌도 강합니다.
- hinder
- 더 형식적이며, 진행을 늦추거나 어렵게 한다는 의미가 강합니다.
- obstruct
- 더 직접적이고 공식적인 표현으로, 물리적·제도적으로 막는 느낌이 있습니다.
- hold back
- 발전이나 표현, 행동을 억제하거나 뒤처지게 한다는 뉘앙스가 있습니다.
반의어
- clear the way
- 장애물을 없애서 일이 가능하게 하거나 쉽게 만든다는 뜻입니다.
- pave the way
- 앞으로 일이 일어날 수 있도록 기반을 마련한다는 긍정적 표현입니다.
- facilitate
- 일을 더 쉽게 하거나 순조롭게 만든다는 비교적 형식적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]사람이 길 위에 서서 통행을 막는 물리적 이미지에서 나온 표현입니다. 이후 ‘길’이 목표나 진행 과정의 비유로 쓰이면서, 성공이나 행동을 방해한다는 의미로 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 목표로 가는 ‘길(way)’ 앞에 누군가 ‘서 있다(stand)’고 상상하면 ‘방해하다, 가로막다’라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.