LC·Dict

open the range

숙어C1
/ˈoʊpən ðə reɪndʒ//ˈəʊpən ðə reɪndʒ/

상대나 목표물과의 거리를 벌리다

phrase

  1. 1

    상대, 적, 목표물과의 거리를 벌려 더 먼 거리에서 상대하게 되다C1

    to increase the distance between oneself and an opponent, enemy, or target

    • The fighter stepped back to open the range and avoid the clinch.

      그 선수는 클린치를 피하려고 뒤로 물러나 거리를 벌렸다.

    • The patrol opened the range before returning fire.

      순찰대는 응사하기 전에 먼저 거리를 벌렸다.

  2. 2

    사격장, 훈련장, 연습 구역 등을 사용할 수 있도록 개방하다B2

    to make a shooting range, training range, or practice area available for use

    • The instructor will open the range at nine o'clock.

      교관이 9시에 사격장을 개방할 것이다.

    • They opened the range to members after the safety inspection.

      그들은 안전 점검 후 회원들에게 사격장을 개방했다.

뉘앙스 · 쓰임

“increase the distance”는 가장 일반적이고 중립적인 표현이고, “create distance”는 격투기나 스포츠에서 더 자연스럽습니다. “open the range”는 더 전문적·전술적인 느낌이 있으며, 일반 회화에서는 다소 어색하거나 의미가 불분명할 수 있습니다. 반대 표현인 “close the range”는 상대에게 더 가까이 다가가 거리를 좁힌다는 뜻으로 훨씬 더 자주 보입니다.

일반적인 영어 관용구로 널리 쓰이는 표현은 아니므로 일상 대화나 비즈니스 문맥에서는 “increase the distance,” “move farther away,” “create distance” 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. “open the range”라고만 하면 ‘사격장을 열다’라는 문자적 의미로 오해될 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

increase the distance
가장 일반적이고 명확한 표현으로, 전문적 뉘앙스가 적습니다.
create distance
격투기, 스포츠, 자기방어 상황에서 자연스럽게 쓰이며 ‘공간을 만들다’라는 느낌이 강합니다.
move farther away
가장 쉬운 일상 표현으로, 전술적 의미보다는 물리적으로 멀어진다는 뜻입니다.
open up the range
더 구어적이며, 사용 가능하게 만든다는 의미가 조금 더 분명합니다.
make the range available
공식적이고 설명적인 표현으로, 관용적 느낌은 거의 없습니다.

반의어

close the range
사격장이나 훈련장을 닫거나 사용을 중지한다는 문자적 의미로 쓰일 수 있습니다.
move closer
일반적인 표현으로, 단순히 더 가까이 이동한다는 의미입니다.
shut down the range
운영을 중단한다는 의미가 더 강하고, 일시적 또는 장기적 폐쇄 모두에 쓰일 수 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]“open”은 ‘열다, 넓히다’라는 뜻이고, “range”는 사격 거리, 유효 거리, 활동 범위 등을 뜻합니다. 전술·사격 분야에서 ‘range’가 목표와의 거리라는 뜻으로 쓰이면서, “open the range”는 그 거리를 ‘열어 넓힌다’, 즉 거리를 벌린다는 의미로 이해됩니다. 다만 널리 굳어진 일상 관용구라기보다는 특정 분야에서 쓰이는 표현입니다.

💡 문을 열면 공간이 넓어지는 이미지를 떠올리면 좋습니다. “open the range”는 상대와 나 사이의 ‘거리 공간’을 더 넓게 연다고 기억하세요.