ord·nance
C1technical군사용 무기·탄약·포병 장비를 가리키는 전문적 표현
noun명사
- 1
군수품, 병기 — 군사용 무기, 탄약, 폭발물 및 관련 장비C1〔military〕
military weapons, ammunition, explosives, and related equipment
The engineers removed unexploded ordnance from the old battlefield.
공병들은 옛 전장에서 불발탄을 제거했다.
The report warned that ordnance was stored too close to civilian areas.
그 보고서는 군수품이 민간 지역에 너무 가까이 보관되어 있다고 경고했다.
유의어munitions, ammunition, weaponry
- 2
뉘앙스 · 쓰임
weapon은 일반적인 ‘무기’, ammunition은 ‘탄약’, artillery는 ‘대포·포병 장비’에 더 초점이 있습니다. ordnance는 이들을 군사 행정이나 전문 문맥에서 포괄적으로 가리키는 더 공식적인 말입니다.
철자가 비슷한 ordinance는 ‘조례, 법령’이라는 전혀 다른 단어입니다. ordnance는 일상적인 ‘무기’라는 뜻으로는 너무 전문적이므로 보통은 weapon, gun, ammunition 등을 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- munitions
- 특히 전쟁에 쓰이는 탄약·무기류를 가리키며 ordnance와 매우 가깝다.
- ammunition
- 총알·포탄 등 발사되거나 폭발하는 탄약에 더 좁게 초점이 있다.
- weaponry
- 무기 체계나 무기류 전체를 말하며 ordnance보다 덜 행정적일 수 있다.
- artillery
- 대포류와 포병 부대를 가리키는 일반적이고 더 널리 쓰이는 말이다.
- cannon
- 개별 대포를 가리키는 더 구체적인 말이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- unexploded ordnance불발탄, 폭발하지 않은 군수품
- explosive ordnance폭발성 군수품
- heavy ordnance중포, 중화기류
- naval ordnance해군 포병 장비
noun+noun
- ordnance disposal탄약·폭발물 처리
- ordnance depot군수품 저장소, 탄약고
어원 · 암기 팁
[Old French]중세 영어 ordinaunce가 고대 프랑스어 ordenance/ordenance에서 들어온 말로, 원래는 ‘정리, 배치, 명령’의 뜻과 관련이 있었다. 이후 군사 장비와 포병 물자를 뜻하는 전문어로 굳어졌다.
현대 영어에서는 보통 더 작은 형태소로 나누지 않고 하나의 단어로 본다.
💡 ordnance에는 i가 없고 ‘군수품·대포’라는 뜻이다. ordinance에는 i가 들어가며 ‘조례·법령’이라는 뜻이므로 구별해서 외운다.
최초 사용 시기: circa 1500