out·purl
C2literaryUS/ˌaʊtˈpɝːl/UK/ˌaʊtˈpɜːl/드물게 쓰임
졸졸 소리를 내며 흘러나오다
verb동사
- 1
졸졸 흘러나오다 — 물이나 액체가 밖으로 졸졸 소리를 내며 흘러나오다C2〔general〕
to flow outward with a soft rippling or murmuring sound
A clear spring outpurled from beneath the mossy stones.
맑은 샘물이 이끼 낀 돌 밑에서 졸졸 흘러나왔다.
Rainwater outpurled through the crack in the old wall.
빗물이 오래된 벽의 갈라진 틈으로 졸졸 흘러나왔다.
유의어flow out, trickle out, stream out
반의어flow in
뉘앙스 · 쓰임
flow out은 가장 일반적인 표현이고, trickle out은 조금씩 흘러나오는 느낌이 강합니다. outpurl은 단순히 ‘나오다’가 아니라 물결치거나 졸졸거리는 소리와 움직임까지 시적으로 강조합니다.
매우 문학적이고 고풍스러운 단어이므로 일반적인 대화나 업무 문서에서는 flow out, trickle out, stream out 같은 표현을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 시, 소설, 자연 묘사에서 분위기를 살릴 때 적합합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- flow out
- 가장 일반적인 표현으로, 소리나 시적인 느낌은 포함하지 않을 수 있습니다.
- trickle out
- 아주 적은 양이 천천히 흘러나오는 느낌이 더 강합니다.
- stream out
- 비교적 계속해서 흘러나오는 모습을 나타내며, outpurl보다 덜 문학적입니다.
반의어
- flow in
- 밖으로 나오는 것이 아니라 안으로 흘러 들어가는 것을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+verb
- water outpurls물이 졸졸 흘러나오다
- a spring outpurls샘물이 졸졸 솟아 흘러나오다
verb+prep+noun
- outpurl from the rocks바위에서 졸졸 흘러나오다
- outpurl through a crack갈라진 틈으로 졸졸 흘러나오다
어원 · 암기 팁
[English]영어 접두사 out-에 ‘졸졸 흐르다, 물결치다’를 뜻하는 동사 purl이 결합한 말입니다.
out- ‘밖으로’ + purl ‘졸졸 흐르다’
💡 ‘밖으로(out) purl, 즉 졸졸 흐른다’고 기억하면 됩니다.