pack an·i·mal
B2nonstandard‘pack animal’의 비표준적 하이픈 표기; 짐 싣는 동물 또는 무리 생활 동물
noun명사
- 1
짐이나 장비를 등에 싣고 나르는 동물B2〔general〕
an animal used for carrying loads or equipment, especially over rough ground
Mules are reliable pack animals on steep mountain trails.
노새는 가파른 산길에서 믿을 만한 짐 나르는 동물이다.
The guide loaded the tents onto two pack animals.
안내인은 텐트들을 짐 싣는 동물 두 마리에 실었다.
- 2
무리 속에서 살거나 무리로 행동하는 동물B2〔general〕
an animal that naturally lives, hunts, or behaves as part of a group or pack
Wolves are pack animals and rarely hunt alone.
늑대는 무리 생활을 하는 동물이라 혼자 사냥하는 일이 드물다.
Dogs are pack animals, so many enjoy being with people.
개는 무리 생활을 하는 동물이라 많은 개가 사람과 함께 있는 것을 좋아한다.
뉘앙스 · 쓰임
짐을 나르는 의미에서는 “beast of burden”과 비슷하지만, “beast of burden”은 짐을 싣거나 끄는 동물을 더 넓게 말할 수 있습니다. 무리 생활의 의미에서는 “social animal”보다 더 구체적으로 ‘pack’, 즉 무리 단위로 행동하는 동물을 가리킵니다.
일반 글쓰기에서는 하이픈 없는 “pack animal”을 쓰는 것이 자연스럽고 표준적입니다. 하이픈 형태 “pack-animal”은 오래된 글이나 비표준 표기처럼 보일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- beast of burden
- 짐을 싣거나 끄는 동물을 넓게 가리키며, 조금 더 문어적이다.
- packhorse
- 특히 짐을 싣는 말을 뜻한다.
- social animal
- 사회적으로 어울려 사는 동물을 더 넓게 가리킨다.
- gregarious animal
- 무리 지어 사는 동물이라는 뜻의 더 격식 있거나 학술적인 표현이다.
반의어
- solitary animal
- 혼자 생활하는 동물을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- use pack animals짐 싣는 동물을 이용하다
- load a pack animal짐 싣는 동물에게 짐을 싣다
adj+noun
- a reliable pack animal믿을 만한 짐 싣는 동물
noun+verb+noun
- wolves are pack animals늑대는 무리 생활을 하는 동물이다
어원 · 암기 팁
[Germanic + Latin]“pack”은 짐이나 꾸러미를 뜻하는 게르만계 어원에서 왔고, “animal”은 라틴어 animal에서 온 말입니다. 두 단어가 결합해 ‘짐을 나르는 동물’ 또는 ‘무리와 관련된 동물’이라는 뜻이 되었습니다.
pack(짐, 꾸러미 또는 무리) + animal(동물)
💡 등에 ‘pack’ 즉 짐꾸러미를 싣는 ‘animal’을 떠올리면 ‘짐 싣는 동물’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.