LC·Dict

pack an·i·mal

B2nonstandard
US/ˈpæk ˌænɪməl/

‘pack animal’의 비표준적 하이픈 표기; 짐 싣는 동물 또는 무리 생활 동물

noun명사

  1. 1

    짐이나 장비를 등에 싣고 나르는 동물B2general

    an animal used for carrying loads or equipment, especially over rough ground

    • Mules are reliable pack animals on steep mountain trails.

      노새는 가파른 산길에서 믿을 만한 짐 나르는 동물이다.

    • The guide loaded the tents onto two pack animals.

      안내인은 텐트들을 짐 싣는 동물 두 마리에 실었다.

  2. 2

    무리 속에서 살거나 무리로 행동하는 동물B2general

    an animal that naturally lives, hunts, or behaves as part of a group or pack

    • Wolves are pack animals and rarely hunt alone.

      늑대는 무리 생활을 하는 동물이라 혼자 사냥하는 일이 드물다.

    • Dogs are pack animals, so many enjoy being with people.

      개는 무리 생활을 하는 동물이라 많은 개가 사람과 함께 있는 것을 좋아한다.

뉘앙스 · 쓰임

짐을 나르는 의미에서는 “beast of burden”과 비슷하지만, “beast of burden”은 짐을 싣거나 끄는 동물을 더 넓게 말할 수 있습니다. 무리 생활의 의미에서는 “social animal”보다 더 구체적으로 ‘pack’, 즉 무리 단위로 행동하는 동물을 가리킵니다.

일반 글쓰기에서는 하이픈 없는 “pack animal”을 쓰는 것이 자연스럽고 표준적입니다. 하이픈 형태 “pack-animal”은 오래된 글이나 비표준 표기처럼 보일 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

beast of burden
짐을 싣거나 끄는 동물을 넓게 가리키며, 조금 더 문어적이다.
packhorse
특히 짐을 싣는 말을 뜻한다.
social animal
사회적으로 어울려 사는 동물을 더 넓게 가리킨다.
gregarious animal
무리 지어 사는 동물이라는 뜻의 더 격식 있거나 학술적인 표현이다.

반의어

solitary animal
혼자 생활하는 동물을 뜻한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • use pack animals짐 싣는 동물을 이용하다
  • load a pack animal짐 싣는 동물에게 짐을 싣다

adj+noun

  • a reliable pack animal믿을 만한 짐 싣는 동물

noun+verb+noun

  • wolves are pack animals늑대는 무리 생활을 하는 동물이다

어원 · 암기 팁

[Germanic + Latin]“pack”은 짐이나 꾸러미를 뜻하는 게르만계 어원에서 왔고, “animal”은 라틴어 animal에서 온 말입니다. 두 단어가 결합해 ‘짐을 나르는 동물’ 또는 ‘무리와 관련된 동물’이라는 뜻이 되었습니다.

pack(짐, 꾸러미 또는 무리) + animal(동물)

💡 등에 ‘pack’ 즉 짐꾸러미를 싣는 ‘animal’을 떠올리면 ‘짐 싣는 동물’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.